BE HAPPY
生きてるって事がBE HAPPY 笑えるって事がBE HAPPY
이키테룻-떼코토가BE HAPPY 와라에룻-떼코토가BE HAPPY
살아있다는 게 BE HAPPY 웃을 수 있다는 게 BE HAPPY
歌えるって事がBE HAPPY 素晴らしいって事さBE HAPPY
우타에룻-떼코토가BE HAPPY 스바라싯-떼코토사BE HAPPY
노래할 수 있다는 게 BE HAPPY 멋지다는 거야 BE HAPPY
目覺めるって事がBE HAPPY 戀しいって事がBE HAPPY
메자메룻-떼코토가BE HAPPY 코이싯-떼코토가BE HAPPY
눈을 뜰 수 있다는 게 BE HAPPY 그립다는 게 BE HAPPY
愛せるって事がBE HAPPY 何より何よりBE HAPPY
아이세룻-떼코토가BE HAPPY 나니요리나니요리BE HAPPY
사랑할 수 있다는 게 BE HAPPY 무엇보다 무엇보다 BE HAPPY
上手くいかない事ばかり多すぎて 氣がつけば他人の惡口叩きながら
우마쿠이카나이코토바카리오-스기테 키가쯔케바타닝-노와루구치타타키나가라
잘 안풀리는 일만 너무 많아서 정신을 차려보면 남을 비난하기나하고
今朝、遲刻で始まり終電にも乘り遲れ借りたい映畵はずっとレンタルのまま
케사치코쿠데하지마리슈-덴-니모노리오쿠레카리따이에-가와즛-토렌-타루노마마
오늘 아침은 지각으로 시작해서 막차도 놓치고 보고싶은 영화는 계속 대여중
いつから本音で生きれなくなったんだろう 何がしたいのか自分じゃ解んなくなり
이쯔카라혼-네데이키레나쿠낫-탄-다로- 나니가시따이노카지분-쟈와칸-나쿠나리
언제부터 진심으로 살 수 없게 된거지? 나도 뭐가 하고 싶은지 모르겠어
「こんなはずじゃなかった」と昔話に花をさかすような奴にだけはなれない
콘-나하즈쟈나캇-타토무카시바나시니하나오사카스요-나야쯔니다케와나레나이
"이럴려던게 아니었는데"라며 옛날이야기로 꽃을 피우는 녀석만큼은 될 수 없지
VIVA! VIVA! VIVA! VIVA! LA ROCK ON!
惱めるって事をBE HAPPY 樂しむって事をBE HAPPY
나야메룻-떼코토오BE HAPPY 타노시뭇-떼코토오BE HAPPY
고민할 수 있다는 걸 BE HAPPY 즐긴다는 걸 BE HAPPY
忘れちゃ駄目だよBE HAPPY そうだろ?違うかい?BE HAPPY
와스레챠다메다요BE HAPPY 소-다로 치가우카이BE HAPPY
잊어버리면 안돼 BE HAPPY 그렇지? 아냐? BE HAPPY
遊びや趣味が仕事なら良かったと忙しさに負けてヘコみまくってた夜
아소비야슈미가시고토나라요캇-타토이소가시사니마케테헤코미마쿳-테타요루
놀이나 취미가 일이라면 좋을텐데라며 일에 지친 어느 날 밤
たまたまつけっぱなしにしてたTVからこんな歌を唄う奴を目にした
타마타마쯔켓-빠니시니시테타테레비카라콘-나우타오우타우야쯔오메니시타
우연히 켜놓은 TV에서 이런 노래를 부르는 녀석을 봤어
VIVA! VIVA! VIVA! VIVA! LA ROCK ON!
生きてるって事がBE HAPPY 笑えるって事がBE HAPPY
이키테룻-떼코토가BE HAPPY 와라에룻-떼코토가BE HAPPY
살아있다는 게 BE HAPPY 웃을 수 있다는 게 BE HAPPY
歌えるって事がBE HAPPY 素晴らしいって事さBE HAPPY
우타에룻-떼코토가BE HAPPY 스바라싯-떼코토사BE HAPPY
노래할 수 있다는 게 BE HAPPY 멋지다는 거야 BE HAPPY
目覺めるって事がBE HAPPY 戀しいって事がBE HAPPY
메자메룻-떼코토가BE HAPPY 코이싯-떼코토가BE HAPPY
눈을 뜰 수 있다는 게 BE HAPPY 그립다는 게 BE HAPPY
愛せるって事がBE HAPPY 何より何よりBE HAPPY
아이세룻-떼코토가BE HAPPY 나니요리나니요리BE HAPPY
사랑할 수 있다는 게 BE HAPPY 무엇보다 무엇보다 BE HAPPY
やりたくないのにやらされてる事にみんな縛られて
야리타쿠나이노니아라사레테루코토니민-나시바라레테
모두들 하기 싫은데 해야하는 일에 묶여서
出來るのにやれてない事があってもやる暇もなくて
데키루노니야레테나이코토가앗-테모야루히마모나쿠테
할 수 있는데 못한 일이 있어도 할 틈도 없어
だけどこの國中の暗いム-ドは僕らが作ってんじゃないかなぁ
다케도코노쿠니츄-노쿠라이무-도와보쿠라가쯔쿳-텐-쟈나이카나-
하지만 이 나라 속의 어두운 무드는 우리들이 만들고 있는게 아닐까?
VIVA! VIVA! VIVA! VIVA! LA ROCK!
VIVA! VIVA! VIVA! VIVA! LA ROCK!
立ち止まったままじゃ何も見つからないよ
타치토맛-타마마쟈나니모미쯔카라나이요
멈춰 선 채로는 아무 것도 찾을 수 없다구
閉じこもったままじゃ大人になれないよ
토지코못-타마마쟈오토나니나레나이요
마음을 닫은채로는 어른이 될 수 없다구
ただ恨み合うって事はUN HAPPY 殺し合うって事はUN HAPPY
타다우라미아웃-떼코토와UN HAPPY 코로시아웃-떼코토와UN HAPPY
그저 서로 원망하는 건 UN HAPPY 서로 죽이는 건 UN HAPPY
權力ってヤツはUN HAPPY 無駄だよ 意味がないUN HAPPY
켄-료쿳-떼야쯔와UN HAPPY 무다다요 이미가나이UN HAPPY
권력이란 녀석은 UN HAPPY 소용없어 의미없어 UN HAPPY
生きてるって事がBE HAPPY 笑えるって事がBE HAPPY
이키테룻-떼코토가BE HAPPY 와라에룻-떼코토가BE HAPPY
살아 있다는 게 BE HAPPY 웃을 수 있다는게 BE HAPPY
愛せるって事がBE HAPPY 素晴らしいって事さBE HAPPY
아이세룻-떼코토가BE HAPPY 스바라싯-떼코토사BE HAPPY
사랑할 수 있다는 게 BE HAPPY 멋지다는 거야 BE HAPPY
明日天氣になれBE HAPPY 明日天氣になれBE HAPPY
아시타텐-키니나레BE HAPPY 아시타텐-키니나레BE HAPPY
내일은 맑았음 좋겠다 BE HAPPY 내일은 맑았음 좋겠다 BE HAPPY
明日いい日になれBE HAPPY 必ず必ずBE HAPPY
아시타이이히니나레BE HAPPY 카나라즈카나라즈BE HAPPY
내일은 좋은 날이었음 좋겠다 BE HAPPY 반드시 반드시 BE HAPPY
生きてるって事がBE HAPPY 笑えるって事がBE HAPPY
이키테룻-떼코토가BE HAPPY 와라에룻-떼코토가BE HAPPY
살아있다는 게 BE HAPPY 웃을 수 있다는 게 BE HAPPY
歌えるって事がBE HAPPY 素晴らしいって事さBE HAPPY
우타에룻-떼코토가BE HAPPY 스바라싯-떼코토사BE HAPPY
노래할 수 있다는 게 BE HAPPY 멋지다는 거야 BE HAPPY
目覺めるって事がBE HAPPY 戀しいって事がBE HAPPY
메자메룻-떼코토가BE HAPPY 코이싯-떼코토가BE HAPPY
눈을 뜰 수 있다는 게 BE HAPPY 그립다는 게 BE HAPPY
愛せるって事がBE HAPPY 何より何よりBE HAPPY
아이세룻-떼코토가BE HAPPY 나니요리나니요리BE HAPPY
사랑할 수 있다는 게 BE HAPPY 무엇보다 무엇보다 BE HAPPY
上手くいかない事ばかり多すぎて 氣がつけば他人の惡口叩きながら
우마쿠이카나이코토바카리오-스기테 키가쯔케바타닝-노와루구치타타키나가라
잘 안풀리는 일만 너무 많아서 정신을 차려보면 남을 비난하기나하고
今朝、遲刻で始まり終電にも乘り遲れ借りたい映畵はずっとレンタルのまま
케사치코쿠데하지마리슈-덴-니모노리오쿠레카리따이에-가와즛-토렌-타루노마마
오늘 아침은 지각으로 시작해서 막차도 놓치고 보고싶은 영화는 계속 대여중
いつから本音で生きれなくなったんだろう 何がしたいのか自分じゃ解んなくなり
이쯔카라혼-네데이키레나쿠낫-탄-다로- 나니가시따이노카지분-쟈와칸-나쿠나리
언제부터 진심으로 살 수 없게 된거지? 나도 뭐가 하고 싶은지 모르겠어
「こんなはずじゃなかった」と昔話に花をさかすような奴にだけはなれない
콘-나하즈쟈나캇-타토무카시바나시니하나오사카스요-나야쯔니다케와나레나이
"이럴려던게 아니었는데"라며 옛날이야기로 꽃을 피우는 녀석만큼은 될 수 없지
VIVA! VIVA! VIVA! VIVA! LA ROCK ON!
惱めるって事をBE HAPPY 樂しむって事をBE HAPPY
나야메룻-떼코토오BE HAPPY 타노시뭇-떼코토오BE HAPPY
고민할 수 있다는 걸 BE HAPPY 즐긴다는 걸 BE HAPPY
忘れちゃ駄目だよBE HAPPY そうだろ?違うかい?BE HAPPY
와스레챠다메다요BE HAPPY 소-다로 치가우카이BE HAPPY
잊어버리면 안돼 BE HAPPY 그렇지? 아냐? BE HAPPY
遊びや趣味が仕事なら良かったと忙しさに負けてヘコみまくってた夜
아소비야슈미가시고토나라요캇-타토이소가시사니마케테헤코미마쿳-테타요루
놀이나 취미가 일이라면 좋을텐데라며 일에 지친 어느 날 밤
たまたまつけっぱなしにしてたTVからこんな歌を唄う奴を目にした
타마타마쯔켓-빠니시니시테타테레비카라콘-나우타오우타우야쯔오메니시타
우연히 켜놓은 TV에서 이런 노래를 부르는 녀석을 봤어
VIVA! VIVA! VIVA! VIVA! LA ROCK ON!
生きてるって事がBE HAPPY 笑えるって事がBE HAPPY
이키테룻-떼코토가BE HAPPY 와라에룻-떼코토가BE HAPPY
살아있다는 게 BE HAPPY 웃을 수 있다는 게 BE HAPPY
歌えるって事がBE HAPPY 素晴らしいって事さBE HAPPY
우타에룻-떼코토가BE HAPPY 스바라싯-떼코토사BE HAPPY
노래할 수 있다는 게 BE HAPPY 멋지다는 거야 BE HAPPY
目覺めるって事がBE HAPPY 戀しいって事がBE HAPPY
메자메룻-떼코토가BE HAPPY 코이싯-떼코토가BE HAPPY
눈을 뜰 수 있다는 게 BE HAPPY 그립다는 게 BE HAPPY
愛せるって事がBE HAPPY 何より何よりBE HAPPY
아이세룻-떼코토가BE HAPPY 나니요리나니요리BE HAPPY
사랑할 수 있다는 게 BE HAPPY 무엇보다 무엇보다 BE HAPPY
やりたくないのにやらされてる事にみんな縛られて
야리타쿠나이노니아라사레테루코토니민-나시바라레테
모두들 하기 싫은데 해야하는 일에 묶여서
出來るのにやれてない事があってもやる暇もなくて
데키루노니야레테나이코토가앗-테모야루히마모나쿠테
할 수 있는데 못한 일이 있어도 할 틈도 없어
だけどこの國中の暗いム-ドは僕らが作ってんじゃないかなぁ
다케도코노쿠니츄-노쿠라이무-도와보쿠라가쯔쿳-텐-쟈나이카나-
하지만 이 나라 속의 어두운 무드는 우리들이 만들고 있는게 아닐까?
VIVA! VIVA! VIVA! VIVA! LA ROCK!
VIVA! VIVA! VIVA! VIVA! LA ROCK!
立ち止まったままじゃ何も見つからないよ
타치토맛-타마마쟈나니모미쯔카라나이요
멈춰 선 채로는 아무 것도 찾을 수 없다구
閉じこもったままじゃ大人になれないよ
토지코못-타마마쟈오토나니나레나이요
마음을 닫은채로는 어른이 될 수 없다구
ただ恨み合うって事はUN HAPPY 殺し合うって事はUN HAPPY
타다우라미아웃-떼코토와UN HAPPY 코로시아웃-떼코토와UN HAPPY
그저 서로 원망하는 건 UN HAPPY 서로 죽이는 건 UN HAPPY
權力ってヤツはUN HAPPY 無駄だよ 意味がないUN HAPPY
켄-료쿳-떼야쯔와UN HAPPY 무다다요 이미가나이UN HAPPY
권력이란 녀석은 UN HAPPY 소용없어 의미없어 UN HAPPY
生きてるって事がBE HAPPY 笑えるって事がBE HAPPY
이키테룻-떼코토가BE HAPPY 와라에룻-떼코토가BE HAPPY
살아 있다는 게 BE HAPPY 웃을 수 있다는게 BE HAPPY
愛せるって事がBE HAPPY 素晴らしいって事さBE HAPPY
아이세룻-떼코토가BE HAPPY 스바라싯-떼코토사BE HAPPY
사랑할 수 있다는 게 BE HAPPY 멋지다는 거야 BE HAPPY
明日天氣になれBE HAPPY 明日天氣になれBE HAPPY
아시타텐-키니나레BE HAPPY 아시타텐-키니나레BE HAPPY
내일은 맑았음 좋겠다 BE HAPPY 내일은 맑았음 좋겠다 BE HAPPY
明日いい日になれBE HAPPY 必ず必ずBE HAPPY
아시타이이히니나레BE HAPPY 카나라즈카나라즈BE HAPPY
내일은 좋은 날이었음 좋겠다 BE HAPPY 반드시 반드시 BE HAPPY