憧れのあの娘に手紙を書いたのに 結局出せずに終わった高校時代
아코가레노아노코니테가미오카이타노니 켓쿄쿠다세즈니오왓타코-코-지다이
동경하던 그 소녀에게 편지를 썼는데 결국 건네주지 못하고 끝난 고교시절
その頃の気持ちや 儚さは今でも僕の生きる活力
소노코로노키모치야 하카나사와 이마데모보쿠노이키루카츠료쿠
그무렵의 기분과 덧없음은 지금도 나의 살아가는 활력소
淡い気持ちを忘れて僕の音楽は続かない
아와이키모치오와스레테보쿠노옹가쿠와츠즈카나이
흐려진 마음을 잊었기에 나의 음악은 계속되지 않아
でもいつまでも若さを維持できるとも思ってもいないよ
데모이츠마데모와카사오이지데키루토모오못테모이나이요
그렇지만 언제까지라도 젊음을 유지할수있다고도 생각하고도 있지않아
でも心の奥底まで変わり果ててしまうくらいなら
데모코코로노오쿠소코마데 카와리하테테시마우쿠라이나라
하지만 속마음까지 변해버릴 정도라면
意味もない青春の約束事にしがみついている方がマジと思う
이미모나이세이슌노야쿠소쿠코토니시가미츠이테이루호-가마지토오모우
의미도 없는 청춘의 약속에 매달리는 편이 낫다고 생각해
過去も未来も全てを持って生きる力にした 十代の
카코-모미라이모스베테오못테이키루치카라니시타 쥬다이노
과거도 미래도 모든 것을 가지고서 살아가는 힘으로 삼았던 10대의
そう言う気持ち思い出せてくれた あの日の津山の夜
소우이우키모치오모이다세테쿠레타 아노히노츠야마노요루
그런 기분을 생각나게 한 그날의 츠야마의 밤
嘘も本当も全部ひっくるめ ギリギリの角度で音楽が続いてく
우소모혼토모젠부힛쿠루메 기리기리노카쿠도데옹가쿠가츠즈이테쿠
거짓말도 진심도 전부 한데 모아 아슬아슬한 각도로 음악이 계속되어간다
偽りも真実も全部ひっくるめ 僕の生命はそれでも続いてく
이츠와리모신지츠모젠부힛쿠루메 보쿠노이노치와소레데모츠즈이테쿠
거짓도 진실도 전부 한데 모아, 나의 생명은 그런데도 계속되어간다
人に嫌われる事を今以上に恐れていたのさ
히토니키라와레루코토오이마이죠-니오소레테이타노사
사람들에게 미움받는 것을 지금 이상으로 두려워하고 있었어
恐れれば恐れるほど余計に嫌われる事も知らずに
오소레레바오소레루호도요케-니키라와레루코토모시라즈니
두려워하면 두려워할수록 불필요하게 미움받는다는 것도 모른채
自分の行動力の無さを理屈でフォローしていながら
지분노코-도-료쿠노나사오리쿠츠데훠로-시테이나가라
자신의 행동력이 없음을 도리로 여기면서
そんな自分に嫌気がさしていたのは 他の誰でもなく
손나지분니이야케가사시테이타노와 호카노다레데모나쿠
그런 자신에게 진저리가 났던 것은 다른 누구도 아닌
自分自身だったのさ
지분지신닷타노사
나 자신이었어
過去も未来も全てを持って生きる力にした 十代の
카코-모미라이모스베테오못테이키루치카라니시타 쥬다이노
과거도 미래도 모든 것을 가지고서 살아가는 힘으로 삼았던 10대의
そう言う気持ち思い出せてくれた あの日の津山の夜
소우이우키모치오모이다세테쿠레타 아노히노츠야마노요루
그런 기분을 생각나게 한 그날의 츠야마의 밤
人生と言うロケットの発射台に乗る時は
진세-토유우로켓토노핫샤이다이니노루토키와
인생이라고 하는 로켓의 발사대에 탈때는
誰でも緊張と興奮と絶望があるはずさ
다레데모킨쵸-토코훈-토제츠보-가아루하즈사
누구라도 긴장과 흥분과 절망이 있는 거야
全ての感情を背負って発射台についた時
스베테노칸죠-오세옷테 핫샤다이니츠이타토키
모든 감정을 짊어지고서 발사대에 올랐을 때
人はその時点で大人になっているんだろう
히토와소노지텐데오토나니낫테이룬다로
사람은 그 시점에서 어른이 되는 거겠지
過去も未来も全てを持って生きる力にした 十代の
카코-모미라이모스베테오못테이키루치카라니시타 쥬다이노
과거도 미래도 모든 것을 가지고서 살아가는 힘으로 삼았던 10대의
そう言う気持ち思い出せてくれた あの日の津山の夜
소우이우키모치오모이다세테쿠레타 아노히노츠야마노요루
그런 기분을 생각나게 한 그날의 츠야마의 밤
過去も未来も全てを持って生きる力にした 十代の
카코-모미라이모스베테오못테이키루치카라니시타 쥬다이노
과거도 미래도 모든 것을 가지고서 살아가는 힘으로 삼았던 10대의
そう言う気持ち思い出せてくれた あの日の津山の夜
소우이우키모치오모이다세테쿠레타 아노히노츠야마노요루
그런 기분을 생각나게 한 그날의 츠야마의 밤
아코가레노아노코니테가미오카이타노니 켓쿄쿠다세즈니오왓타코-코-지다이
동경하던 그 소녀에게 편지를 썼는데 결국 건네주지 못하고 끝난 고교시절
その頃の気持ちや 儚さは今でも僕の生きる活力
소노코로노키모치야 하카나사와 이마데모보쿠노이키루카츠료쿠
그무렵의 기분과 덧없음은 지금도 나의 살아가는 활력소
淡い気持ちを忘れて僕の音楽は続かない
아와이키모치오와스레테보쿠노옹가쿠와츠즈카나이
흐려진 마음을 잊었기에 나의 음악은 계속되지 않아
でもいつまでも若さを維持できるとも思ってもいないよ
데모이츠마데모와카사오이지데키루토모오못테모이나이요
그렇지만 언제까지라도 젊음을 유지할수있다고도 생각하고도 있지않아
でも心の奥底まで変わり果ててしまうくらいなら
데모코코로노오쿠소코마데 카와리하테테시마우쿠라이나라
하지만 속마음까지 변해버릴 정도라면
意味もない青春の約束事にしがみついている方がマジと思う
이미모나이세이슌노야쿠소쿠코토니시가미츠이테이루호-가마지토오모우
의미도 없는 청춘의 약속에 매달리는 편이 낫다고 생각해
過去も未来も全てを持って生きる力にした 十代の
카코-모미라이모스베테오못테이키루치카라니시타 쥬다이노
과거도 미래도 모든 것을 가지고서 살아가는 힘으로 삼았던 10대의
そう言う気持ち思い出せてくれた あの日の津山の夜
소우이우키모치오모이다세테쿠레타 아노히노츠야마노요루
그런 기분을 생각나게 한 그날의 츠야마의 밤
嘘も本当も全部ひっくるめ ギリギリの角度で音楽が続いてく
우소모혼토모젠부힛쿠루메 기리기리노카쿠도데옹가쿠가츠즈이테쿠
거짓말도 진심도 전부 한데 모아 아슬아슬한 각도로 음악이 계속되어간다
偽りも真実も全部ひっくるめ 僕の生命はそれでも続いてく
이츠와리모신지츠모젠부힛쿠루메 보쿠노이노치와소레데모츠즈이테쿠
거짓도 진실도 전부 한데 모아, 나의 생명은 그런데도 계속되어간다
人に嫌われる事を今以上に恐れていたのさ
히토니키라와레루코토오이마이죠-니오소레테이타노사
사람들에게 미움받는 것을 지금 이상으로 두려워하고 있었어
恐れれば恐れるほど余計に嫌われる事も知らずに
오소레레바오소레루호도요케-니키라와레루코토모시라즈니
두려워하면 두려워할수록 불필요하게 미움받는다는 것도 모른채
自分の行動力の無さを理屈でフォローしていながら
지분노코-도-료쿠노나사오리쿠츠데훠로-시테이나가라
자신의 행동력이 없음을 도리로 여기면서
そんな自分に嫌気がさしていたのは 他の誰でもなく
손나지분니이야케가사시테이타노와 호카노다레데모나쿠
그런 자신에게 진저리가 났던 것은 다른 누구도 아닌
自分自身だったのさ
지분지신닷타노사
나 자신이었어
過去も未来も全てを持って生きる力にした 十代の
카코-모미라이모스베테오못테이키루치카라니시타 쥬다이노
과거도 미래도 모든 것을 가지고서 살아가는 힘으로 삼았던 10대의
そう言う気持ち思い出せてくれた あの日の津山の夜
소우이우키모치오모이다세테쿠레타 아노히노츠야마노요루
그런 기분을 생각나게 한 그날의 츠야마의 밤
人生と言うロケットの発射台に乗る時は
진세-토유우로켓토노핫샤이다이니노루토키와
인생이라고 하는 로켓의 발사대에 탈때는
誰でも緊張と興奮と絶望があるはずさ
다레데모킨쵸-토코훈-토제츠보-가아루하즈사
누구라도 긴장과 흥분과 절망이 있는 거야
全ての感情を背負って発射台についた時
스베테노칸죠-오세옷테 핫샤다이니츠이타토키
모든 감정을 짊어지고서 발사대에 올랐을 때
人はその時点で大人になっているんだろう
히토와소노지텐데오토나니낫테이룬다로
사람은 그 시점에서 어른이 되는 거겠지
過去も未来も全てを持って生きる力にした 十代の
카코-모미라이모스베테오못테이키루치카라니시타 쥬다이노
과거도 미래도 모든 것을 가지고서 살아가는 힘으로 삼았던 10대의
そう言う気持ち思い出せてくれた あの日の津山の夜
소우이우키모치오모이다세테쿠레타 아노히노츠야마노요루
그런 기분을 생각나게 한 그날의 츠야마의 밤
過去も未来も全てを持って生きる力にした 十代の
카코-모미라이모스베테오못테이키루치카라니시타 쥬다이노
과거도 미래도 모든 것을 가지고서 살아가는 힘으로 삼았던 10대의
そう言う気持ち思い出せてくれた あの日の津山の夜
소우이우키모치오모이다세테쿠레타 아노히노츠야마노요루
그런 기분을 생각나게 한 그날의 츠야마의 밤