출처: http://www.jieumai.com/
サ・ヨ・ナ・ラとア・オ・ゾ・ラ
사요나라또아오조라
작별인사와 푸른 하늘
作詞 & 作曲/ 浅岡雄也
編曲/ 池田大介 & FIELD OF VIEW
街路樹を揺らす強い風の音
가이로쥬오유라스츠요이카제노오또
가로수를 흔드는 거센 바람소리
君の声をかき消して
키미노코에오카키케시떼
너의 목소리를 완전히 지우고서
髪を下した時はなんかいつも
카미오오로시따토키와난카이츠모
머리를 깎았을 때에는 왠지 언제나
言えないことがあるね
이에나이코토가아루네
말할 수 없는 게 있어
愛を求めて 鳴いてる蜩
아이오모토메떼 나이떼루히구라시
사랑을 찾아 울고 있는 쓰르라미
告げられた言葉は
츠레라레따코토바와
내게 전해진 말은
サヨナラとアオゾラ 忘れられないだろう
사요나라또아오조라 와스레라레나이다로-
작별인사와 푸른 하늘 잊을 수 없겠지
無理をして笑ってた 今までのように
무리오시떼와랏떼따 이마마데노요-니
억지로 웃고 있었어 지금까지 그랬던 것처럼
迷いも何もなぺで
마요이모나니모나이히토미데
망설임도 아무것도 없는 눈동자로
もう君は夏の Last scene...
모-키미와나츠노 Last scene...
어느덧 너는 여름의Last scene...
「水不足はとても深刻です」と
미즈부소쿠와토떼모신코쿠데스 또
“물부족은 매우 심각합니다“ 라며
テレビがくり返すけど
테레비가쿠리카에스케도
텔레비전에서 반복하지만
僕は何もやる気でないままで
보쿠와나니모야루키데나이마마데
나는 아무것도 할 마음 없이
終りたくない このまま
오와리따쿠나이 코노마마
끝나고 싶지 않아 이대로
君と揃えたアロハもずっと
키미또소로에따아로하모즛또
너와 함께 한 알로하도 계속
タンスで眠ってる
탄스데네뭇떼루
옷장 속에 잠들어 있어
サヨナラとアオゾラ眩しすぎるほど
사요나라또아오조라마부시스기루호도
작별인사와 푸른 하늘 너무 눈부실 만큼
想い出を描くよ 君の事ばかり
오모이데오에가쿠요 키미노코토바카리
추억을 그려 너의 일만
何処まで伸びてく飛行機雲今僕の心のようさ
도코마데노비떼쿠히코-키구모이마보쿠노코코로노요-사
한없이 뻗어가는 비행기운 지금 내 마음같아
何時か消えるだろう
이츠카키에루다로-
언젠가 사라지겠지
胸の奥に焼き付いたLast Scene...
무네노오쿠니야키츠이따 Last scene...
가슴 속에 새겨진 Last scene...
サヨナラとアオゾラ 忘れないけれど
사요나라또아오조라 와스레나이케레도
작별인사와 푸른 하늘 잊지 않겠지만
無理しても笑うよ 季節は変わるから
무리시떼모와라우요 키세츠와카와루카라
억지로라도 웃을 거야 계절은 변하니까
本当に大好きで居られた時間 きっと輝くよ
혼또-니다이스키데이라레따지칸 킷또카가야쿠요
정말 너무 좋아했던 시간 분명히 빛날거야
明日の僕を信じてゆく もう君は夏のLast Scene...
아시따노보쿠오신지떼유쿠 모-키미와나츠노 Last scene...
내일의 나를 믿어 이제 너는 여름의 Last scene...
サ・ヨ・ナ・ラとア・オ・ゾ・ラ
사요나라또아오조라
작별인사와 푸른 하늘
作詞 & 作曲/ 浅岡雄也
編曲/ 池田大介 & FIELD OF VIEW
街路樹を揺らす強い風の音
가이로쥬오유라스츠요이카제노오또
가로수를 흔드는 거센 바람소리
君の声をかき消して
키미노코에오카키케시떼
너의 목소리를 완전히 지우고서
髪を下した時はなんかいつも
카미오오로시따토키와난카이츠모
머리를 깎았을 때에는 왠지 언제나
言えないことがあるね
이에나이코토가아루네
말할 수 없는 게 있어
愛を求めて 鳴いてる蜩
아이오모토메떼 나이떼루히구라시
사랑을 찾아 울고 있는 쓰르라미
告げられた言葉は
츠레라레따코토바와
내게 전해진 말은
サヨナラとアオゾラ 忘れられないだろう
사요나라또아오조라 와스레라레나이다로-
작별인사와 푸른 하늘 잊을 수 없겠지
無理をして笑ってた 今までのように
무리오시떼와랏떼따 이마마데노요-니
억지로 웃고 있었어 지금까지 그랬던 것처럼
迷いも何もなぺで
마요이모나니모나이히토미데
망설임도 아무것도 없는 눈동자로
もう君は夏の Last scene...
모-키미와나츠노 Last scene...
어느덧 너는 여름의Last scene...
「水不足はとても深刻です」と
미즈부소쿠와토떼모신코쿠데스 또
“물부족은 매우 심각합니다“ 라며
テレビがくり返すけど
테레비가쿠리카에스케도
텔레비전에서 반복하지만
僕は何もやる気でないままで
보쿠와나니모야루키데나이마마데
나는 아무것도 할 마음 없이
終りたくない このまま
오와리따쿠나이 코노마마
끝나고 싶지 않아 이대로
君と揃えたアロハもずっと
키미또소로에따아로하모즛또
너와 함께 한 알로하도 계속
タンスで眠ってる
탄스데네뭇떼루
옷장 속에 잠들어 있어
サヨナラとアオゾラ眩しすぎるほど
사요나라또아오조라마부시스기루호도
작별인사와 푸른 하늘 너무 눈부실 만큼
想い出を描くよ 君の事ばかり
오모이데오에가쿠요 키미노코토바카리
추억을 그려 너의 일만
何処まで伸びてく飛行機雲今僕の心のようさ
도코마데노비떼쿠히코-키구모이마보쿠노코코로노요-사
한없이 뻗어가는 비행기운 지금 내 마음같아
何時か消えるだろう
이츠카키에루다로-
언젠가 사라지겠지
胸の奥に焼き付いたLast Scene...
무네노오쿠니야키츠이따 Last scene...
가슴 속에 새겨진 Last scene...
サヨナラとアオゾラ 忘れないけれど
사요나라또아오조라 와스레나이케레도
작별인사와 푸른 하늘 잊지 않겠지만
無理しても笑うよ 季節は変わるから
무리시떼모와라우요 키세츠와카와루카라
억지로라도 웃을 거야 계절은 변하니까
本当に大好きで居られた時間 きっと輝くよ
혼또-니다이스키데이라레따지칸 킷또카가야쿠요
정말 너무 좋아했던 시간 분명히 빛날거야
明日の僕を信じてゆく もう君は夏のLast Scene...
아시따노보쿠오신지떼유쿠 모-키미와나츠노 Last scene...
내일의 나를 믿어 이제 너는 여름의 Last scene...