출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
동경이야기 : http://blog.naver.com/kesino.do
いつもの朝はいつも通りの静けさを
(이쯔모노아사와이쯔모토오리노시즈케사오)
언제나와 같은 아침은 언제나와 같은 고요함을
ただ一つ私のそばにあの人をおかずに
(타다히토쯔와따시노소바니아노히토오오카즈니)
단지 하나 내 곁에 그 사람을 남기지 않고서
寂しさや絶望を憎しみに変えられない
(사미시사야제쯔보-오니쿠시미니카에라레나이)
외로움이나 절망을 미움으로 바꿀수가 없어
小さな体で全てを吸いつくそうとしている
(찌이사나카라다데스베떼오스이쯔쿠소-토시떼이루)
작은 몸으로 전부를 빨아들이려고 하고 있어
壊れてもあなたの少し臆病な瞳だけは
(코와레떼모아나타노스코시오쿠뵤-나히토미다케와)
부숴져도 당신의 조금 겁에 질린 눈동자만은
守るべき物だとやっと気付いたのに
(마모루베키모노다토얏-토키즈이타노니)
지킬수밖에 없는 거라고 겨우 깨달았는데
あなたもその唇もその手も言葉も全部
(아나타모소노쿠치비루모소노테모코토바모젠-부)
당신도 그 입술도 그 손도 말도 전부
瞳を閉じればこの胸に
(히토미오토지레바코노무네니)
눈을 감으면 이 가슴에
ただぬくもりだけは この体が憶えた
(타다누쿠모리다케와 코노카라다가오보에타)
단지 따스함만은 이 몸이 기억했어
目に映るのなら行けばいい
(메니우쯔루노나라유케바이이)
눈에 보이는 곳이라면 가면 돼
ここにじっとして待つことができる
(코코니짓-토시떼마쯔코토가데키루)
여기서 가만히 기다리고 있을 수 있어
決してあの女にはできない
(켓-시테아노온-나니와데키나이)
절대로 그 여자는 못 해
全ての感情をマヒさせることができない
(스베떼노칸-죠오마히사세루코토가데키나이)
모든 감정을 마비시키는 것이 불가능해
あなたの正しさを思い出すこともできない
(아나따노타다시사오오모이다스코토모데키나이)
당신의 정당함을 떠올리는 것도 불가능해
あなたもその我ままもその瞳も束縛も全部
(아나타모소노와가마마모소노히토미모소쿠바쿠모젠-부)
당신도 그 제멋대로임도 그 눈동자도 속박도 전부
心を閉じれば もっと奥に
(코코로오토지레바 못-토오쿠니)
마음을 닫으면 좀 더 깊은곳에
ただぬくもりだけは この体が憶えた
(타다누쿠모리다케와 코노카라다가오보에타)
단지 따스함만은 이 몸이 기억했어
目に映るのなら行けばいい
(메니우쯔루노나라유케바이이)
눈에 보이는 곳이라면 가면 돼
ここにじっとして待つことができる
(코코니짓-토시떼마쯔코토가데키루)
여기서 가만히 기다리고 있을 수 있어
決してあの女にはできない
(켓-시테아노온-나니와데키나이)
절대로 그 여자는 못 해
“好きになったとかいうあの女と暮らし始めるとあなたが決めたなら
(스키니낫-타토카이우아노온-나토쿠라시하지메루토아나타가키메타나라)
좋아하게 됐다던지하는 그 여자와 지내기 시작했다고 당신이 정했다면
私は何も言わない何も言えない
(와따시와나니모이와나이나니모이에나이)
나는 아무것도 말하지않아 아무것도 말할 수 없어
神様 善悪 理不尽 不条理さえ無いとこまできて
(카미사마 젠-아쿠 리후진- 후죠-리사에나이토코마데키테)
하느님 선악 억지 불합리마저 없는곳까지 와서
ねえ 何を信じればいい?”
(네- 나니오신-지레바이이?)
있지, 무엇을 믿어야 돼?
Can U feel it?
寂しさも絶望も憎しみに変えれずに
(사미시사모제쯔보-모니쿠시미니카에레즈니)
외로움도 절망도 미움으로 바꿀수없이
今も ただただ 震えて あなたを想っている
(이마모 타다타다 후루에테 아나따오오못-떼이루)
지금도 다만 다만 떨면서 당신을 생각하고 있어
Can U feel it?