あぁ 切なく 步く道に戶惑っていた夏
(아- 세츠나쿠 아루쿠 미치니 토마돗테 이타 나츠)
아! 슬프게도 걸어가야 할 길에 망설이고 있던 여름
巡る 季節は 早く感じて
(메구루 키세츠와 하야쿠 칸지테)
흘러가는 계절이 빠르게 느껴지고
淡い空も 冷たくて
(아와이 소라모 츠메타쿠테)
연한 하늘도 차갑지만
流した淚は そう いつか心の味方になるWow wow!
(나가시타 나미다와 소- 이츠카 코코로노 미카타니 나루 Wow wow)
흘린 눈물은 그래요, 언젠가 마음의 편이 될거에요 Wow wow!
You 何氣なく 進み行く 時計目にする度
(You 나니게나쿠 스스미유쿠 토케- 메니 스루 타비)
You 아무렇지도 않게 흘러가는 시계를 볼 때마다
君は靜かに ため息ついた
(키미와 시즈카니 타메이키 츠이타)
그대는 조용히 한숨을 지었죠
"もっと傍にいたいよ"って僕を 信じていて
(못토 소바니 이타이욧테 보쿠오 신지테 이테)
"조금 더 곁에 있고 싶어"라고 말한 나를 믿어 주세요
胸の中 想い續けるよ ずっと
(무네노 나카 오모이츠즈케루요 즛토)
계속 가슴 속에서 그대를 생각할 거에요…
Bye 素敵な エガオのまま 君らしく 變わらないでいて
(Bye 스테키나 에가오노마마 키미라시쿠 카와라나이데 이테)
Bye 멋진 웃는 얼굴 그대로, 그대다운 모습 변하지 말아요
Thanks 燃え盡く 現實と決められてても 今
(Thanks 모에츠쿠 겐지츠토 키메라레테테모 이마)
Thanks 완전히 끝나버린 현실이라고 단정지어져도 지금은
君だけが好きだから 好きだから
(키미다케가 스키다카라 스키다카라)
그대만이 좋기에, 좋기에
忘れたりしないさ
(와스레타리시나이사)
잊거나 하지 않을거에요!
胸に刻みこんで 何より
(무네니 키자미콘데 나니요리)
가슴에 새겨 넣어요, 무엇 보다
You 打ち上がる 思い出たち 携帶に寫した
(You 우치아가루 오모이데타치 케-타이니 우츠시타)
You 솟아 오르는 추억들을 핸드폰으로 찍었어요
笑う姿が どこか淋しい
(와라우 스카가타 도코카 사비시-)
웃는 모습이 어딘가 쓸쓸해요
"ずっとこのままでいよ"って君を抱きたかった
(즛토 코노마마데 이욧테 키미오 다키타캇타)
"계속 이대로 있어요"라며 그대를 안고 싶었어요
心配なんかいらないから ずっと
(심파이난카 이라나이카라 즛토)
걱정 따위 필요없으니까요, 앞으로 계속…
Bye 素敵な ナミダのまま
(Bye 스테키나 나미다노마마)
Bye 멋진 눈물을 흘린 채,
見つめ合ったりしていたかった
(미츠메앗타리시테 이타캇타)
서로 바라보고 싶기도 했어요
Thanks 例えば 辛すぎる 時がきたとしても
(Thanks 타토에바 츠라스기루 토키가 키타토시테모)
Thanks 예를 들면, 너무나 힘든 때가 온다고 해도
すぐに驅けつけるよ いつの日も忘れたりしないさ
(스구니 카케츠케루요 이츠노히모 와스레타리시나이사)
바로 달려 갈거에요! 언제나 잊지 않을거에요
また會える時間を 信じて
(마타 아에루 지캉오 신지테)
다시 만날 수 있는 시간을 믿어 주세요…
辛い時も 淋しい時でも
(츠라이 토키모 사비시- 토키데모)
힘들 때도, 쓸쓸할 때에도
君を考えると どんな事も乘り越えられるoh wo yeah!
(키미오 캉가에루토 돈나 코토모 노리코에라레루 oh wo yeah)
그대를 생각하면, 어떤 일도 이겨낼 수 있어요 oh wo yeah!
Bye 素敵な ナミダのまま
(Bye 스테키나 나미다노마마)
Bye 멋진 눈물을 흘린 채,
見つめ合ったりしていたかった
(미츠메앗타리시테 이타캇타)
서로 바라보고 싶기도 했어요
Thanks 例えば 辛すぎる 時がきたとしても
(Thanks 타토에바 츠라스기루 토키가 키타토시테모)
Thanks 예를 들면, 너무나 힘든 때가 온다고 해도
すぐに驅けつけるよ いつの日も忘れたりしないさ
(스구니 카케츠케루요 이츠노히모 와스레타리시나이사)
바로 달려 갈거에요! 언제나 잊지 않을거에요
また會える時間を 信じて
(마타 아에루 지캉오 신지테)
다시 만날 수 있는 시간을 믿어 주세요…
(아- 세츠나쿠 아루쿠 미치니 토마돗테 이타 나츠)
아! 슬프게도 걸어가야 할 길에 망설이고 있던 여름
巡る 季節は 早く感じて
(메구루 키세츠와 하야쿠 칸지테)
흘러가는 계절이 빠르게 느껴지고
淡い空も 冷たくて
(아와이 소라모 츠메타쿠테)
연한 하늘도 차갑지만
流した淚は そう いつか心の味方になるWow wow!
(나가시타 나미다와 소- 이츠카 코코로노 미카타니 나루 Wow wow)
흘린 눈물은 그래요, 언젠가 마음의 편이 될거에요 Wow wow!
You 何氣なく 進み行く 時計目にする度
(You 나니게나쿠 스스미유쿠 토케- 메니 스루 타비)
You 아무렇지도 않게 흘러가는 시계를 볼 때마다
君は靜かに ため息ついた
(키미와 시즈카니 타메이키 츠이타)
그대는 조용히 한숨을 지었죠
"もっと傍にいたいよ"って僕を 信じていて
(못토 소바니 이타이욧테 보쿠오 신지테 이테)
"조금 더 곁에 있고 싶어"라고 말한 나를 믿어 주세요
胸の中 想い續けるよ ずっと
(무네노 나카 오모이츠즈케루요 즛토)
계속 가슴 속에서 그대를 생각할 거에요…
Bye 素敵な エガオのまま 君らしく 變わらないでいて
(Bye 스테키나 에가오노마마 키미라시쿠 카와라나이데 이테)
Bye 멋진 웃는 얼굴 그대로, 그대다운 모습 변하지 말아요
Thanks 燃え盡く 現實と決められてても 今
(Thanks 모에츠쿠 겐지츠토 키메라레테테모 이마)
Thanks 완전히 끝나버린 현실이라고 단정지어져도 지금은
君だけが好きだから 好きだから
(키미다케가 스키다카라 스키다카라)
그대만이 좋기에, 좋기에
忘れたりしないさ
(와스레타리시나이사)
잊거나 하지 않을거에요!
胸に刻みこんで 何より
(무네니 키자미콘데 나니요리)
가슴에 새겨 넣어요, 무엇 보다
You 打ち上がる 思い出たち 携帶に寫した
(You 우치아가루 오모이데타치 케-타이니 우츠시타)
You 솟아 오르는 추억들을 핸드폰으로 찍었어요
笑う姿が どこか淋しい
(와라우 스카가타 도코카 사비시-)
웃는 모습이 어딘가 쓸쓸해요
"ずっとこのままでいよ"って君を抱きたかった
(즛토 코노마마데 이욧테 키미오 다키타캇타)
"계속 이대로 있어요"라며 그대를 안고 싶었어요
心配なんかいらないから ずっと
(심파이난카 이라나이카라 즛토)
걱정 따위 필요없으니까요, 앞으로 계속…
Bye 素敵な ナミダのまま
(Bye 스테키나 나미다노마마)
Bye 멋진 눈물을 흘린 채,
見つめ合ったりしていたかった
(미츠메앗타리시테 이타캇타)
서로 바라보고 싶기도 했어요
Thanks 例えば 辛すぎる 時がきたとしても
(Thanks 타토에바 츠라스기루 토키가 키타토시테모)
Thanks 예를 들면, 너무나 힘든 때가 온다고 해도
すぐに驅けつけるよ いつの日も忘れたりしないさ
(스구니 카케츠케루요 이츠노히모 와스레타리시나이사)
바로 달려 갈거에요! 언제나 잊지 않을거에요
また會える時間を 信じて
(마타 아에루 지캉오 신지테)
다시 만날 수 있는 시간을 믿어 주세요…
辛い時も 淋しい時でも
(츠라이 토키모 사비시- 토키데모)
힘들 때도, 쓸쓸할 때에도
君を考えると どんな事も乘り越えられるoh wo yeah!
(키미오 캉가에루토 돈나 코토모 노리코에라레루 oh wo yeah)
그대를 생각하면, 어떤 일도 이겨낼 수 있어요 oh wo yeah!
Bye 素敵な ナミダのまま
(Bye 스테키나 나미다노마마)
Bye 멋진 눈물을 흘린 채,
見つめ合ったりしていたかった
(미츠메앗타리시테 이타캇타)
서로 바라보고 싶기도 했어요
Thanks 例えば 辛すぎる 時がきたとしても
(Thanks 타토에바 츠라스기루 토키가 키타토시테모)
Thanks 예를 들면, 너무나 힘든 때가 온다고 해도
すぐに驅けつけるよ いつの日も忘れたりしないさ
(스구니 카케츠케루요 이츠노히모 와스레타리시나이사)
바로 달려 갈거에요! 언제나 잊지 않을거에요
また會える時間を 信じて
(마타 아에루 지캉오 신지테)
다시 만날 수 있는 시간을 믿어 주세요…