출처 : 지음아이(http://www.jieumai.com/ )
Black coffee in my throat, I know it stings just a little, but it keeps me calm
Thinking of how I was trying to go against the stream
But now I know somewhere I was wrong
The wind could carry all the labor away
In spite of my exertions, it's not real to me
Your words will come floating in the air
"So let us just surrender ourselves to the sky"
Black coffee in my head, I know the way I try to do it is the trickiest way
悪魔でも天使でもない だから 自分らしいかたちでいい
아쿠마데모텐시데모나이다까라지분라시이카타치데이이
악마도 천사도 아니야 그러니까 자신다운 모습으로 좋아
風がすべてさらってく 心に宿るは甘い夢
카제가스베테사랏떼쿠코코로니야도루와아마이유메
바람이 전부 휩쓸어가 마음에 머무는 달콤한 꿈
もう少しがんばってみる
모-스코시간밧떼미루
조금 더 힘내 봐
"So let us just surrender ourselves to the sky"
So don't go away, cuz I wanna face you and say
"Can't really explain, but there's something true, No tomorrow, live today!"
風が昨日をさらってく 心に宿るは暖かい日差し
카제가키노우오사랏떼쿠코코로니야도루와아타타까이히자시
바람이 어제를 휩쓸어가 마음에 머무는 따뜻한 햇볕
そう必ずたどり着く 美しい場所へ
소-카나라즈타도리츠쿠우츠쿠시이바쇼에
그렇게 반드시 도착할 아름다운 장소에
The wind could carry all the labor away
In spite of my exertions, it's not real to me
Your words will come floating in the air
"So let us just surrender ourselves to the sky"
So let us just surrender ourselves to the sky
Black coffee in my throat, I know it stings just a little, but it keeps me calm
Thinking of how I was trying to go against the stream
But now I know somewhere I was wrong
The wind could carry all the labor away
In spite of my exertions, it's not real to me
Your words will come floating in the air
"So let us just surrender ourselves to the sky"
Black coffee in my head, I know the way I try to do it is the trickiest way
悪魔でも天使でもない だから 自分らしいかたちでいい
아쿠마데모텐시데모나이다까라지분라시이카타치데이이
악마도 천사도 아니야 그러니까 자신다운 모습으로 좋아
風がすべてさらってく 心に宿るは甘い夢
카제가스베테사랏떼쿠코코로니야도루와아마이유메
바람이 전부 휩쓸어가 마음에 머무는 달콤한 꿈
もう少しがんばってみる
모-스코시간밧떼미루
조금 더 힘내 봐
"So let us just surrender ourselves to the sky"
So don't go away, cuz I wanna face you and say
"Can't really explain, but there's something true, No tomorrow, live today!"
風が昨日をさらってく 心に宿るは暖かい日差し
카제가키노우오사랏떼쿠코코로니야도루와아타타까이히자시
바람이 어제를 휩쓸어가 마음에 머무는 따뜻한 햇볕
そう必ずたどり着く 美しい場所へ
소-카나라즈타도리츠쿠우츠쿠시이바쇼에
그렇게 반드시 도착할 아름다운 장소에
The wind could carry all the labor away
In spite of my exertions, it's not real to me
Your words will come floating in the air
"So let us just surrender ourselves to the sky"
So let us just surrender ourselves to the sky