Song Title : ひぐらし
Song by : キンモクセイ
Music By : 伊藤俊吾
Words By : 伊藤俊吾
この歌が僕の事惱ませるときがある
코노우타가보쿠노코토나야마세루토키가아루
이 노래가 나를 괴롭히는 때가 있어요
この歌がしあわせにしてくれることもある
코노우타가시아와세니시테쿠레루코토모아루
이 노래가 행복하게 해주는 경우도 있어요
僕は今日もわからない僕は今日も屆かない
보쿠와쿄-모와카라나이보쿠와쿄-모토도카나이
나는 오늘도 알 수 없어요, 나는 오늘도 닿지 못해요
わからないいつまでも僕は今日も歌を唄う
와카라나이이츠마데모보쿠와쿄-모우타오우타우
알 수 없어요 언제까지나, 나는 오늘도 노래를 해요
どこまでも行きなさい愚か者君の聲が途切れるまで
도코마데모유키나사이오로카모노키미노코에가토기레루마데
어리석은 자여, 어디까지라도 가세요. 그대의 목소리가 끊어질 때까지
淚を流し續けなさぺが枯れる日まで
나미다오나가시츠즈케나사이히토미가카레루히마데
눈물을 계속 흘려요. 눈동자가 메마를 날 까지
靑空が僕の事惱ませるときがある
아오조라가보쿠노코토나야마세루토키가아루
푸른 하늘이 나를 괴롭히는 때가 있어요
吹き荒れる嵐がしあわせにしてくれる
후키아레루아라시가시아와세니시테쿠레루
휘몰아치는 폭풍이 행복하게 해줘요
大好きな大好きな大好きなあなたが
다이스키나다이스키나다이스키나아나타가
사랑하는, 사랑하는, 사랑하는 당신이
目の前にいる事がただそれでしあわせなのに
메노마에니이루코토가타다소레데시아와세나노니
눈앞에 있는 것이, 그냥 그것만으로 행복한데
どこまでも行きなさい愚か者君の夢がなくなるまで
도코마데모유키나사이오로카모노키미노유메가나쿠나루마데
어리석은 자여, 어디까지라도 가세요. 그대의 꿈이 사라질 때까지
淚を流し續けなさい淚を捨てる日まで
나미다오나가시츠즈케나사이나미다오스테루히마데
눈물을 계속 흘려요, 눈물을 버릴 날 까지
Song by : キンモクセイ
Music By : 伊藤俊吾
Words By : 伊藤俊吾
この歌が僕の事惱ませるときがある
코노우타가보쿠노코토나야마세루토키가아루
이 노래가 나를 괴롭히는 때가 있어요
この歌がしあわせにしてくれることもある
코노우타가시아와세니시테쿠레루코토모아루
이 노래가 행복하게 해주는 경우도 있어요
僕は今日もわからない僕は今日も屆かない
보쿠와쿄-모와카라나이보쿠와쿄-모토도카나이
나는 오늘도 알 수 없어요, 나는 오늘도 닿지 못해요
わからないいつまでも僕は今日も歌を唄う
와카라나이이츠마데모보쿠와쿄-모우타오우타우
알 수 없어요 언제까지나, 나는 오늘도 노래를 해요
どこまでも行きなさい愚か者君の聲が途切れるまで
도코마데모유키나사이오로카모노키미노코에가토기레루마데
어리석은 자여, 어디까지라도 가세요. 그대의 목소리가 끊어질 때까지
淚を流し續けなさぺが枯れる日まで
나미다오나가시츠즈케나사이히토미가카레루히마데
눈물을 계속 흘려요. 눈동자가 메마를 날 까지
靑空が僕の事惱ませるときがある
아오조라가보쿠노코토나야마세루토키가아루
푸른 하늘이 나를 괴롭히는 때가 있어요
吹き荒れる嵐がしあわせにしてくれる
후키아레루아라시가시아와세니시테쿠레루
휘몰아치는 폭풍이 행복하게 해줘요
大好きな大好きな大好きなあなたが
다이스키나다이스키나다이스키나아나타가
사랑하는, 사랑하는, 사랑하는 당신이
目の前にいる事がただそれでしあわせなのに
메노마에니이루코토가타다소레데시아와세나노니
눈앞에 있는 것이, 그냥 그것만으로 행복한데
どこまでも行きなさい愚か者君の夢がなくなるまで
도코마데모유키나사이오로카모노키미노유메가나쿠나루마데
어리석은 자여, 어디까지라도 가세요. 그대의 꿈이 사라질 때까지
淚を流し續けなさい淚を捨てる日まで
나미다오나가시츠즈케나사이나미다오스테루히마데
눈물을 계속 흘려요, 눈물을 버릴 날 까지