Tears of snow
覺えてる?
오보에테루
기억하니?
初めて 二人 出會った夜を···
하지메테 후타리 데앗-타요루오
우리가 처음으로 만난 밤을...
少しだけ テレながら 名前を告げた僕を···
스코시다케 테레나가라 나마에오쯔게타보쿠오
조금 쑥쓰러워하며 이름을 말한 나를...
病室の冷たいベッドに 沈むあなた
뵤-시츠노쯔메타이벳-도니 시즈무아나타
병실의 차가운 침대에 잠긴 너
僕は ただ 手を握ることしか出來なくて
보쿠와 타다 테오니기루코토시카데키나쿠테
나는 그저 손을 잡는 것 밖에 할 수 없어서
あなたを重ね合わせる日日が
아나타오카사네아와세루히비가
당신을 겹치는 나날이
今の 僕のすべてならば それでも良いんだ
이마노 보쿠노스베테나라바 소레데모이인-다
지금의 내 모든 것이라도 괜찮아
ただ 流れる雲よ 廣がる空よ
타다 나가레루쿠모요 히로가루소라요
그저 흘러가는 구름아 넓은 하늘아
この想い 屆けてよ
코노오모이 토도케테요
이 마음을 전해줘
淚が枯れるまで 泣いて 泣いて
나미다가카레루마데 나이테 나이테
눈물이 마를때까지 울고 울어서
無力な自分が ただ 悔しくて
무료쿠나지분-가 타다 쿠야시쿠테
무력한 내가 그저 분해서
サヨナラの理由すら 無いよ
사요나라노와케스라 나이요
이별하는 이유조차 없어
どうして 僕の傍から消えてしまうの?
도-시테 보쿠노소바카라키에테시마우노
왜 내 곁에서 사라져버리는 거야?
語れないあなたに 語り續ける僕
카타레나이아나타니 카타리쯔즈케루보쿠
말할 수 없는 너에게 계속 말을 거는 나
搖れだした 心の針に そっと 手を添えた
유레다시타 코코로노하시니 솟-토 테오소에타
흔들리기 시작한 마음의 바늘에 살짝 손을 더했다
あなたを重ね合わせる日日が
아나타오카사네아와세루히비가
당신을 겹치는 나날이
今の 僕のすべてならば それでも良いんだ
이마노 보쿠노스베테나라바 소레데모이인-다
지금의 내 모든 것이라도 괜찮아
ただ ドラマみたいな
타다 도라마미따이나
그냥 드라마같네
サヨナラ演じる氣なんて 無かったのに
사요나라엔-지루키난-테 나캇-타노니
이별을 연기할 생각따윈 없는데
雪降るこの夜が あなたの笑顔を思い出させるの
유키후루코노요루가 아나타노에가오오모이데사세루노
눈 내리는 이 밤이 너의 웃는 얼굴을 생각나게해
刹那の中で重ねた 優しさも 聲も 全部
세쯔나노나카데카사네타 야사시사모 코에모 젬-부
찰나 속에서 쌓아올린 상냥함도 목소리도 전부
思い出の箱にしまったはずなのに
오모이데노하코니시맛-타하즈나노니
추억의 상자에 넣어뒀을텐데
淚が枯れるまで 泣いて 泣いて
나미다가카레루마데 나이테 나이테
눈물이 마를때까지 울고 울어서
無力な自分が ただ 悔しくて
무료쿠나지분-가 타다 쿠야시쿠테
무력한 내가 그저 분해서
サヨナラの理由すら 無いよ
사요나라노와케스라 나이요
이별하는 이유조차 없어
どうして 僕の傍から消えてしまうの?
도-시테 보쿠노소바카라키에테시마우노
왜 내 곁에서 사라져버리는 거야?
覺えてる?
오보에테루
기억하니?
初めて 二人 出會った夜を···
하지메테 후타리 데앗-타요루오
우리가 처음으로 만난 밤을...
少しだけ テレながら 名前を告げた僕を···
스코시다케 테레나가라 나마에오쯔게타보쿠오
조금 쑥쓰러워하며 이름을 말한 나를...
病室の冷たいベッドに 沈むあなた
뵤-시츠노쯔메타이벳-도니 시즈무아나타
병실의 차가운 침대에 잠긴 너
僕は ただ 手を握ることしか出來なくて
보쿠와 타다 테오니기루코토시카데키나쿠테
나는 그저 손을 잡는 것 밖에 할 수 없어서
あなたを重ね合わせる日日が
아나타오카사네아와세루히비가
당신을 겹치는 나날이
今の 僕のすべてならば それでも良いんだ
이마노 보쿠노스베테나라바 소레데모이인-다
지금의 내 모든 것이라도 괜찮아
ただ 流れる雲よ 廣がる空よ
타다 나가레루쿠모요 히로가루소라요
그저 흘러가는 구름아 넓은 하늘아
この想い 屆けてよ
코노오모이 토도케테요
이 마음을 전해줘
淚が枯れるまで 泣いて 泣いて
나미다가카레루마데 나이테 나이테
눈물이 마를때까지 울고 울어서
無力な自分が ただ 悔しくて
무료쿠나지분-가 타다 쿠야시쿠테
무력한 내가 그저 분해서
サヨナラの理由すら 無いよ
사요나라노와케스라 나이요
이별하는 이유조차 없어
どうして 僕の傍から消えてしまうの?
도-시테 보쿠노소바카라키에테시마우노
왜 내 곁에서 사라져버리는 거야?
語れないあなたに 語り續ける僕
카타레나이아나타니 카타리쯔즈케루보쿠
말할 수 없는 너에게 계속 말을 거는 나
搖れだした 心の針に そっと 手を添えた
유레다시타 코코로노하시니 솟-토 테오소에타
흔들리기 시작한 마음의 바늘에 살짝 손을 더했다
あなたを重ね合わせる日日が
아나타오카사네아와세루히비가
당신을 겹치는 나날이
今の 僕のすべてならば それでも良いんだ
이마노 보쿠노스베테나라바 소레데모이인-다
지금의 내 모든 것이라도 괜찮아
ただ ドラマみたいな
타다 도라마미따이나
그냥 드라마같네
サヨナラ演じる氣なんて 無かったのに
사요나라엔-지루키난-테 나캇-타노니
이별을 연기할 생각따윈 없는데
雪降るこの夜が あなたの笑顔を思い出させるの
유키후루코노요루가 아나타노에가오오모이데사세루노
눈 내리는 이 밤이 너의 웃는 얼굴을 생각나게해
刹那の中で重ねた 優しさも 聲も 全部
세쯔나노나카데카사네타 야사시사모 코에모 젬-부
찰나 속에서 쌓아올린 상냥함도 목소리도 전부
思い出の箱にしまったはずなのに
오모이데노하코니시맛-타하즈나노니
추억의 상자에 넣어뒀을텐데
淚が枯れるまで 泣いて 泣いて
나미다가카레루마데 나이테 나이테
눈물이 마를때까지 울고 울어서
無力な自分が ただ 悔しくて
무료쿠나지분-가 타다 쿠야시쿠테
무력한 내가 그저 분해서
サヨナラの理由すら 無いよ
사요나라노와케스라 나이요
이별하는 이유조차 없어
どうして 僕の傍から消えてしまうの?
도-시테 보쿠노소바카라키에테시마우노
왜 내 곁에서 사라져버리는 거야?