Song Title : ステレオ
Song by : キンモクセイ
Music By : 伊藤俊吾
Words By : 伊藤俊吾
曇る窓が季節を計って
쿠모루마도가키세츠오하캇테
흐려진 창이 계절을 가늠해요
僕の部屋は何も聞こえない
보쿠노헤야와나니모키코에나이
내 방에는 아무 것도 들리지 않아요
右の窓を開いたけど
미기노마도오히라이타케도
오른쪽 창문을 열었는데도
流れるのは悲しいほど風の音だけ
나가레루노와카나시이호도카제노오토다케
흐르는 것은 슬플 정도인 바람소리 뿐
ふれあっていた二人はステレオ
후레앗테이타후타리와스테레오
맞닿아있던 우리 둘은 스테레오
奏でていた 氣づかないで
카나데테이타키즈카나이데
연주하고 있었어요. 모른 척 해줘요
二つの音色私はステレオ震えていた
후타츠노네이로와타시와스테레오후루에테이타
두 개의 음색, 나는 스테레오 떨고 있었어요
昨日までの二人に逢いたい
키노-마데노후타리니아이타이
어제까지의 우리 둘을 만나고 싶어요
なくしたんだ氣づいたんだ
나쿠시탄다키즈이탄다
잃어버렸어요. 깨달았어요.
人はとても悲しいほど氣づかないのさ
히토와토테모카나시이호도키즈카나이노사
사람은 너무나 슬플 정도로 깨닫지 못해요
ふれあっていた二人はステレオ
후레앗테이타후타리와스테레오
맞닿아있던 우리 둘은 스테레오
奏でていた 氣づかないで
카나데테이타키즈카나이데
연주하고 있었어요. 모른 척 해줘요
二つの音色私はステレオ震えていた
후타츠노네이로와타시와스테레오후루에테이타
두 개의 음색, 나는 스테레오 떨고 있었어요
昨日までの私にもどって二人に逢いたい
키노-마데노와타시니모돗테후타리니아이타이
어제까지의 나로 돌아가 우리 둘을 만나고 싶어요
Song by : キンモクセイ
Music By : 伊藤俊吾
Words By : 伊藤俊吾
曇る窓が季節を計って
쿠모루마도가키세츠오하캇테
흐려진 창이 계절을 가늠해요
僕の部屋は何も聞こえない
보쿠노헤야와나니모키코에나이
내 방에는 아무 것도 들리지 않아요
右の窓を開いたけど
미기노마도오히라이타케도
오른쪽 창문을 열었는데도
流れるのは悲しいほど風の音だけ
나가레루노와카나시이호도카제노오토다케
흐르는 것은 슬플 정도인 바람소리 뿐
ふれあっていた二人はステレオ
후레앗테이타후타리와스테레오
맞닿아있던 우리 둘은 스테레오
奏でていた 氣づかないで
카나데테이타키즈카나이데
연주하고 있었어요. 모른 척 해줘요
二つの音色私はステレオ震えていた
후타츠노네이로와타시와스테레오후루에테이타
두 개의 음색, 나는 스테레오 떨고 있었어요
昨日までの二人に逢いたい
키노-마데노후타리니아이타이
어제까지의 우리 둘을 만나고 싶어요
なくしたんだ氣づいたんだ
나쿠시탄다키즈이탄다
잃어버렸어요. 깨달았어요.
人はとても悲しいほど氣づかないのさ
히토와토테모카나시이호도키즈카나이노사
사람은 너무나 슬플 정도로 깨닫지 못해요
ふれあっていた二人はステレオ
후레앗테이타후타리와스테레오
맞닿아있던 우리 둘은 스테레오
奏でていた 氣づかないで
카나데테이타키즈카나이데
연주하고 있었어요. 모른 척 해줘요
二つの音色私はステレオ震えていた
후타츠노네이로와타시와스테레오후루에테이타
두 개의 음색, 나는 스테레오 떨고 있었어요
昨日までの私にもどって二人に逢いたい
키노-마데노와타시니모돗테후타리니아이타이
어제까지의 나로 돌아가 우리 둘을 만나고 싶어요