戀は大騷ぎ(사랑은 대소동)
作詞者名 小田和正
作曲者名 小田和正
ア-ティスト名 小田和正
ひと目だけで 心が動いて
히토메다케데 코코로가우고이테
한쪽 눈만으로 마음이 움직이고
何も見えない 戀の始まり
나니모미에나이 코이노하지마리
아무것도 보이지않는 사랑의 시작
もう止まらない 眼が離れない
모오토마라나이 메가하나레나이
이제 멈추지않아 눈이 떨어지지않아
誰にでも話したくて 氣づかれたくなくて
다레니데모하나시타쿠테 키즈카레타쿠나쿠테
누구에게나 말하고싶어도 눈치채고싶지않아도
急がないで いいきかせても
이소가나이데 이이키카세테모
서두르지말아줘 들려줘도
一途な氣持が抑えられないで
이치즈나키모치가오사에라레나이데
한결같은 마음을 억누를 수 없어도
こぼれるロマンが とりとめなくて
코보레루로망가 토리토메나쿠테
흘러넘치는 로망이 이유가 없어도
氣がつけば いつの間にか戀のとりこに
키가츠케바 이츠노마니카코이노토리코니
깨달으면 어느 사이엔가 사랑의 노예로
※泣いて 泣いて 泣いて それで笑って
나이테 나이테 나이테 소레데와랏테
울어요 울어요 울어요 그리고 웃어요
まわりすべてを道連れにして
마와리스베테오미치즈레니시테
주변의 모든것을 길동무로해요
戾って 離れて それでもまた戾って
모돗테 하나레테 소레데모마타모돗테
돌아오고 떨어지고 그래도 다시 돌아오고
一年中 戀はいつでも大騷ぎ※
이치넨쥬- 코이와이츠데모오오사와기
일년내내 사랑은 언제나 대소동
いつまででも 戀ができればいいね
이츠마데데모 코이가데키레바이이네
언제까지라도 사랑을 할 수 있다면 좋겠네요
切なくなるような すてきな戀が
세츠나쿠나루요오나 스테키나코이가
안타까워질듯한 멋진 사랑이
一人の夜は 寂し過ぎる
히토리노요루와 사비시스기루
혼자만의 밤은 너무 외로워
つかまえて 見つけられて 追いかけてゆく
츠카마에테 미츠카라레테 오이카케테유쿠
잡아서 발견되어지고 쫓아가
(※반복)
戀してるひとは 誰でもすてきに見える
코이시테루히토와 다레데모스테키니미에루
사랑하고있는 사람은 누구나 멋지게 보여
やさしくて すなおで すこしだけ哀しくて
야사시쿠테 스나오데 스코시다케카나시쿠테
상냥하고 솔직하고 조금만 슬프고
戀するひとたちが この街にもっと溢れたら
코이스루히토타치가 코노마치니못토아후레타라
사랑하는 사람들이 이 거리에 더 흘러넘친다면
流れてゆく時を 止められるかも知れないね
나가레테유쿠토키오 토메라레루카모시레나이네
흘러가는 시간을 멈출 수 있을지도 모르겠군
泣いて 泣いて 泣いて それで笑って
나이테 나이테 나이테 소레데와랏테
울어요 울어요 울어요 그리고 웃어요
まわりすべてを道連れにして
마와리스베테오미치즈레니시테
주변의 모든것을 길동무로해요
やさしくて すなおで すこしだけ哀しくて
야사시쿠테 스나오데 스코시다케카나시쿠테
상냥하고 솔직하고 조금만 슬프고
(※반복)