출처: http://www.jieumai.com/
壞色フォトグラフ
카이쇼쿠포토그라프
詩 & 曲/ ナオ
息が詰まるくらい氣だるさに僕は魘され
이키가츠마루쿠라이케다루사니보쿠와우나사레
숨이 막힐 만큼 나는 나른함에 시달리다
目が覺めてから何もする氣にはならなくて
메가사메떼카라나니모스루키니와나라나쿠떼
깨어나고 나서부터 아무것도 할 마음이 들지 않아
僕がただひたすら怖いと思っていたのは
보쿠가타다히타스라코와이또오못떼이따노와
내가 오로지 두렵게 생각하고 있던 건
君の記憶に僕が殘らないということ
키미노키오쿠니보쿠가노코라나이또이우코토
너의 기억 속에 내가 남아 있지 않는다는 것
眞夏の日差しに燒かれてしまいたいと思っている
마나츠노히자시니야카레떼시마이따이또오못떼이루
한여름 햇살에 타버렸으면 좋겠어
今でもあの日の答を探そうとしている僕は
이마데모아노히노코타에오사가소-또시떼이루보쿠와
지금도 그 날의 대답을 찾으려 하고 있는 나는
大きな靑葉の木漏れ日が差し込む樹の下で待つ
오오키나아오바노코모레비가사시코무키노시타데마츠
커다란 푸른잎 사이로 햇빛이 쏟아지는 나무 아래에서 기다려
去年の今頃君から屆いた手紙を眺めながら
쿄넨노이마고로키미카라토도이따테가미오나가메나가라
작년 이맘때 네게서 온 편지를 바라보면서
いつかは別れが來てしまうことなんてわかっていた
이츠카와와카레가키떼시마우코토난떼와캇떼이따
언젠가는 이별이 올 거라는 걸 알고 있었어
それでも心が許してくれないこともあるでしょう?
소레데모코코로가유루시떼쿠레나이코토모아루데쇼-?
그래도 마음이 인정해주지 않겠지?
あの時一言言いたくてでも言えなかった言葉
아노토키히토코토이이따쿠떼데모이에나캇따코토바
그때 한마디 하고 싶었는데도 하지 못했던 말
今なら言うのにどうしてねぇ君はここにいないんだろう?
이마나라이우노니도-시떼네에키미와코코니이나인다로-?
지금이라면 할 수 있을 텐데 왜 너는 여기에 없는 걸까?
8月のカレンダ-に刻み付けられたペン跡
하치가츠노카렌다-니키자미츠케라레따펜아또
8월 달력에 새겨둔 펜의 흔적
僕達が忘れてしまわないように
보쿠타치가와스레떼시마와나이요-니
우리들이 잊어버리지 않도록
よく晴れた日に撮った君との大切な寫眞は
요쿠하레따히니톳따키미또노타이세츠나샤신와
화창한 날에 찍은 너와의 소중한 사진은
僕の机の上で色褪せて…
보쿠노츠쿠에노우에데이로아세떼...
내 책상위에서 바래져가고...
「夏が來れば思い出す」という唄を聞く度
나츠가쿠레바오모이다스 또이우우타오키쿠타비
여름이 오면 생각난다던 노래를 들을 때마다
僕は胸の騷ぎを抑えきれない
보쿠와무네노사와기오오사레키레나이
나는 두근거리는 가슴을 억누를 수가 없어
壞色フォトグラフ
카이쇼쿠포토그라프
詩 & 曲/ ナオ
息が詰まるくらい氣だるさに僕は魘され
이키가츠마루쿠라이케다루사니보쿠와우나사레
숨이 막힐 만큼 나는 나른함에 시달리다
目が覺めてから何もする氣にはならなくて
메가사메떼카라나니모스루키니와나라나쿠떼
깨어나고 나서부터 아무것도 할 마음이 들지 않아
僕がただひたすら怖いと思っていたのは
보쿠가타다히타스라코와이또오못떼이따노와
내가 오로지 두렵게 생각하고 있던 건
君の記憶に僕が殘らないということ
키미노키오쿠니보쿠가노코라나이또이우코토
너의 기억 속에 내가 남아 있지 않는다는 것
眞夏の日差しに燒かれてしまいたいと思っている
마나츠노히자시니야카레떼시마이따이또오못떼이루
한여름 햇살에 타버렸으면 좋겠어
今でもあの日の答を探そうとしている僕は
이마데모아노히노코타에오사가소-또시떼이루보쿠와
지금도 그 날의 대답을 찾으려 하고 있는 나는
大きな靑葉の木漏れ日が差し込む樹の下で待つ
오오키나아오바노코모레비가사시코무키노시타데마츠
커다란 푸른잎 사이로 햇빛이 쏟아지는 나무 아래에서 기다려
去年の今頃君から屆いた手紙を眺めながら
쿄넨노이마고로키미카라토도이따테가미오나가메나가라
작년 이맘때 네게서 온 편지를 바라보면서
いつかは別れが來てしまうことなんてわかっていた
이츠카와와카레가키떼시마우코토난떼와캇떼이따
언젠가는 이별이 올 거라는 걸 알고 있었어
それでも心が許してくれないこともあるでしょう?
소레데모코코로가유루시떼쿠레나이코토모아루데쇼-?
그래도 마음이 인정해주지 않겠지?
あの時一言言いたくてでも言えなかった言葉
아노토키히토코토이이따쿠떼데모이에나캇따코토바
그때 한마디 하고 싶었는데도 하지 못했던 말
今なら言うのにどうしてねぇ君はここにいないんだろう?
이마나라이우노니도-시떼네에키미와코코니이나인다로-?
지금이라면 할 수 있을 텐데 왜 너는 여기에 없는 걸까?
8月のカレンダ-に刻み付けられたペン跡
하치가츠노카렌다-니키자미츠케라레따펜아또
8월 달력에 새겨둔 펜의 흔적
僕達が忘れてしまわないように
보쿠타치가와스레떼시마와나이요-니
우리들이 잊어버리지 않도록
よく晴れた日に撮った君との大切な寫眞は
요쿠하레따히니톳따키미또노타이세츠나샤신와
화창한 날에 찍은 너와의 소중한 사진은
僕の机の上で色褪せて…
보쿠노츠쿠에노우에데이로아세떼...
내 책상위에서 바래져가고...
「夏が來れば思い出す」という唄を聞く度
나츠가쿠레바오모이다스 또이우우타오키쿠타비
여름이 오면 생각난다던 노래를 들을 때마다
僕は胸の騷ぎを抑えきれない
보쿠와무네노사와기오오사레키레나이
나는 두근거리는 가슴을 억누를 수가 없어