Song Title : 靴擦れ(쿠츠즈레)
Song by : Dorlis
Music By : Dorlis
Words By : Dorlis
新しい靴鳴らし急いだ驛のホ-ム
아타라시이쿠츠나라시이소이다에키노호-무
새 구두소리를 울리며 서두른 역의 플랫폼
友達が誘ってくれた映畵
토모다치가사솟테쿠레타에-가
친구가 함께 보자고 했던 영화
「また今度ね」と
「마타콘도네」토
「다음에 또 보자」
二人つなぐレ-ル
후타리츠나구레-루
둘을 잇는 레일
あなたの待つ驛まで追いかけた
아나타노마츠에키마데오이카케타
당신이 기다리는 역까지 뒤쫓았던
月をあなたも見てる?
츠키오아나타모미테루?
달을 당신도 보고있나요?
笑顔近づく度に滿ちていく
에가오치카즈쿠타비니미치테이쿠
웃는 얼굴이 가까워질 때마다 채워져 가요
ひとつ ふたつ 增えてく思い出
히토츠후타츠후에테쿠오모이데
하나, 둘씩 늘어가는 추억
キスもケンカも寶物
키스모켕카모타카라모노
키스도, 싸움도 보물
その笑顔 幸せも孤獨も敎えてくれた
소노에가오시아와세모코도쿠모오시에테쿠레타
그 웃는 얼굴, 행복도 고독도 알려 주었어요
ふわり ココロ 浮かべた未來は
후와리코코로우카베타미라이와
두둥실 마음에 떠올린 미래는
キラリとあなたに照らされて
키라리토아나타니테라사레테
반짝하고 당신이 비추어
星より永い夜
호시요리나가이요루
별보다 영원한 밤
あなたと2人刻んでいきたい
아나타토후타리키잔데이키타이
당신과 둘이서 새겨가고 싶어요
行き先告げた車のミラ-
유키사키츠게타쿠루마노미라-
행선지를 알려준 자동차의 거울
あなたの手を振る姿
아나타노테오후루스가타
당신의 손을 흔드는 모습
靴擦れの跡さえ愛しくて
쿠츠즈레노아토사에이토시쿠테
신발에 끌린 상처자국마저 사랑스러워요
ビルに映る月のよう つかめなくて
비루니우츠루치키노요-츠카메나쿠테
빌딩에 비치는 달처럼 잡을 수 없어서
寂しい夜にはね
사비시이요루니와네
외로운 밤에는
絡めた小指に殘る溫もりだけは
카라메타코유비니노코루누쿠모리다케와
얽힌 새끼손가락에 남은 따스함만이
ココロ撫でてくれる
코코로나데테쿠레루
마음을 쓰다듬어 줘요
ひとつ ふたつ 增えてく愛しさ
히토츠후타츠후에테쿠이토시사
하나, 둘씩 늘어가는 사랑스러움
聲もにおいも指先も
코에모니오이모유비사키모
목소리도, 향기도, 손가락 끝도
會えない夜にはね
아에나이요루니와네
만날 수 없는 밤에는
惡戱に溢れていく
이타즈라니아후레테이쿠
장난스럽게 흘러 넘쳐가요
受話器越しで抱き合う夜には
쥬와키고시데다키아우요루니와
수화기 너머로 서로 끌어안는 밤에는
その聲 夢までついてきて
소노코에유메마데츠이테키테
그 목소리, 꿈까지 따라와 줘요
星より永い夜
호시요리나가이요루
별보다 영원한 밤
あなたと2人刻んでいきたい
아나타토후타리키잔데이키타이
당신과 둘이서 새겨가고 싶어요
ひとつ ふたつ 增えてく思い出
히토츠후타츠후에테쿠오모이데
하나, 둘씩 늘어가는 추억
キスもケンカも寶物
키스모켕카모타카라모노
키스도, 싸움도 보물
その笑顔 幸せも孤獨も敎えてくれた
소노에가오시아와세모코도쿠모오시에테쿠레타
그 웃는 얼굴, 행복도 고독도 알려 주었어요
ふわり ココロ 浮かべた未來は
후와리코코로우카베타미라이와
두둥실 마음에 떠올린 미래는
キラリとあなたに照らされて
키라리토아나타니테라사레테
반짝하고 당신이 비추어
星より永い夜
호시요리나가이요루
별보다 영원한 밤
あなたと2人刻んでいきたい
아나타토후타리키잔데이키타이
당신과 둘이서 새겨가고 싶어요
Song by : Dorlis
Music By : Dorlis
Words By : Dorlis
新しい靴鳴らし急いだ驛のホ-ム
아타라시이쿠츠나라시이소이다에키노호-무
새 구두소리를 울리며 서두른 역의 플랫폼
友達が誘ってくれた映畵
토모다치가사솟테쿠레타에-가
친구가 함께 보자고 했던 영화
「また今度ね」と
「마타콘도네」토
「다음에 또 보자」
二人つなぐレ-ル
후타리츠나구레-루
둘을 잇는 레일
あなたの待つ驛まで追いかけた
아나타노마츠에키마데오이카케타
당신이 기다리는 역까지 뒤쫓았던
月をあなたも見てる?
츠키오아나타모미테루?
달을 당신도 보고있나요?
笑顔近づく度に滿ちていく
에가오치카즈쿠타비니미치테이쿠
웃는 얼굴이 가까워질 때마다 채워져 가요
ひとつ ふたつ 增えてく思い出
히토츠후타츠후에테쿠오모이데
하나, 둘씩 늘어가는 추억
キスもケンカも寶物
키스모켕카모타카라모노
키스도, 싸움도 보물
その笑顔 幸せも孤獨も敎えてくれた
소노에가오시아와세모코도쿠모오시에테쿠레타
그 웃는 얼굴, 행복도 고독도 알려 주었어요
ふわり ココロ 浮かべた未來は
후와리코코로우카베타미라이와
두둥실 마음에 떠올린 미래는
キラリとあなたに照らされて
키라리토아나타니테라사레테
반짝하고 당신이 비추어
星より永い夜
호시요리나가이요루
별보다 영원한 밤
あなたと2人刻んでいきたい
아나타토후타리키잔데이키타이
당신과 둘이서 새겨가고 싶어요
行き先告げた車のミラ-
유키사키츠게타쿠루마노미라-
행선지를 알려준 자동차의 거울
あなたの手を振る姿
아나타노테오후루스가타
당신의 손을 흔드는 모습
靴擦れの跡さえ愛しくて
쿠츠즈레노아토사에이토시쿠테
신발에 끌린 상처자국마저 사랑스러워요
ビルに映る月のよう つかめなくて
비루니우츠루치키노요-츠카메나쿠테
빌딩에 비치는 달처럼 잡을 수 없어서
寂しい夜にはね
사비시이요루니와네
외로운 밤에는
絡めた小指に殘る溫もりだけは
카라메타코유비니노코루누쿠모리다케와
얽힌 새끼손가락에 남은 따스함만이
ココロ撫でてくれる
코코로나데테쿠레루
마음을 쓰다듬어 줘요
ひとつ ふたつ 增えてく愛しさ
히토츠후타츠후에테쿠이토시사
하나, 둘씩 늘어가는 사랑스러움
聲もにおいも指先も
코에모니오이모유비사키모
목소리도, 향기도, 손가락 끝도
會えない夜にはね
아에나이요루니와네
만날 수 없는 밤에는
惡戱に溢れていく
이타즈라니아후레테이쿠
장난스럽게 흘러 넘쳐가요
受話器越しで抱き合う夜には
쥬와키고시데다키아우요루니와
수화기 너머로 서로 끌어안는 밤에는
その聲 夢までついてきて
소노코에유메마데츠이테키테
그 목소리, 꿈까지 따라와 줘요
星より永い夜
호시요리나가이요루
별보다 영원한 밤
あなたと2人刻んでいきたい
아나타토후타리키잔데이키타이
당신과 둘이서 새겨가고 싶어요
ひとつ ふたつ 增えてく思い出
히토츠후타츠후에테쿠오모이데
하나, 둘씩 늘어가는 추억
キスもケンカも寶物
키스모켕카모타카라모노
키스도, 싸움도 보물
その笑顔 幸せも孤獨も敎えてくれた
소노에가오시아와세모코도쿠모오시에테쿠레타
그 웃는 얼굴, 행복도 고독도 알려 주었어요
ふわり ココロ 浮かべた未來は
후와리코코로우카베타미라이와
두둥실 마음에 떠올린 미래는
キラリとあなたに照らされて
키라리토아나타니테라사레테
반짝하고 당신이 비추어
星より永い夜
호시요리나가이요루
별보다 영원한 밤
あなたと2人刻んでいきたい
아나타토후타리키잔데이키타이
당신과 둘이서 새겨가고 싶어요