[フェイ·ウォン] Eyes on me

by 도모토 3세 posted Jan 13, 2005
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form


Eyes On Me


作詞 染谷和美
作曲 植松伸夫


Whenever sang my songs
노래할때는 언제나

On the stage, on my own
무대에서 홀로

Whenever said my words
말할때는 언제나

Wishing they would be heard
그들이 듣길 바랬어요

I saw you smiling at me
그때마다, 당신이 미소짓고있는듯한

Was it real or just my fantasy
진짜일까, 신경탓일까

You'd always be there in the corner
당신은 언제나 구석에 있었어요

Of this tiny little bar
이 하찮은 술집의

My last night here for you
여기서 최후의 밤

Same old songs, just once more
언제나의 곡을, 다시 한번

My last night here with you?
당신과도 최후의 밤?

Maybe yes, maybe no
일지도 모르고, 아닐지도

I kind of liked it your your way
아무렇지않게 좋아했었어요

How you shyly placed your eyes on me
창피한듯이 나를 보는 당신의 눈

Oh, did you ever know?
당신은 알고있었을까요?

That I had mine on you
나도 그렇게 하고있었던것을


* Darling, so there you are
응, 당신은 그곳에서

With that look on your face
변함없는 표정

As if you're never hurt
상처받거나 하지않는듯한

As if you're never down
추락하거나 하지않는듯한

Shall I be the one for you
이렇게 할까요?

Who pinches you softly but sure
꼭하고 부드럽게 당신을 꼬집어요

If frown is shown then
기분 나쁜 얼굴을 한다면

I will know that you are no dreamer
당신이 꿈을 꾸지않았다는걸 알아요

So let me come to you
당신이 있는곳으로 가서

Close as I wanted to be
좋아하는만큼 옆으로

Close enough for me
많이 가까워져요

To feel your heart beating fast
높아지는 고동을 느낄 정도로

And stay there as I whisper
그대로 나의 말을 들어줘요

How I loved your peaceful eyes on me
온화한 눈동자에 바라봐줘서, 얼마만큼 기뻤는지

Did you ever know
당신은 알고있었을까요?

That I had mine on you
나도 그렇게 하고있었던 것을

Darling, so share with me
나에게 나눠줘요

Your love if you have enough
남는만큼의 사랑이 있다면

Your tears if you're holding back
눈물을 참고있다면

Or pain if that's what it is
또는 고민이라면, 그것도 좋아요

How can I let you know
어떡하면 알 수 있을까요?

I'm more than the dress and the voice
나는 옷과 목소리뿐만이 아니에요

Just reach me out then
이쪽으로 손을 뻗어준다면

You will know that you're not dreaming
꿈이 아니란걸, 당신도 알텐데

*Repeat


<일본어번역>

<日本語訳>






歌う時はいつも

ステージで独りきり

語る時はいつも

聞いて欲しいと願ってた

そのたびに、あなたが笑っていたような

本当かしら、気のせいかしら

あなたはいつも片隅にいた

ちっぽけな、このバーの



ここで最後の夜

いつもの曲を、もう一度

あなたとも最後の夜?

かもしれないし、違うかも

何となく好きだった

恥ずかしそうに私を見るあなたの目

あなたは知っていたのかしら

私もそうしていたことを



* ねえ、あなたはそこで

相変わらずの表情

傷ついたりしないかのような

落ち込んだりしないかのような

こうしましょうか

ぎゅっと優しくあなたをつねるの

しかめ面をしたら

あなたが夢を見てないってわかる



あなたのところへ行かせて

好きなだけそばに

うんと近づくの

高鳴る鼓動を感じるほどに

そのまま私の話を聞いて

穏やかな瞳に見つめられ、どれだけ嬉しかったか

あなたは知っていたかしら

私もそうしていたことを



ねぇ、私に分けてよ

余るほど愛があるなら

涙をこらえているなら

苦悩なら、それでもいい

どうしたらわかってもらえるかしら

私は服と声ばかりじゃない

こちらに手を伸ばしてくれたら

夢じゃないって、あなたもわかるのに


*繰り返し
----------------------------------------------------------------------------------
추억의 노래...게임보다 노래가 더 기억이 새록새록나네요^^