Song Title : 向こう側
Song by : Mamalaid Rag
晴れた午後に
하레타고고니
맑게 개인 오후에
もう一度 きみをみつめたい
모-이치도키미오미츠메타이
다시 한번 그대를 바라보고 싶어요.
二人きりじゃ ないほうがいいさだって
후타리키리쟈나이호-가이이사닷테
둘이서만은 있지 않는 편이 좋다니..
凉しげな風 街が香る
스즈시게나카제마치가카오루
선선한 바람, 거리가 향기로워요.
靑い空 上の空
아오이소라우와노소라
푸른 하늘을 건성으로
もちろん君は 氣づかないから
모치론키미와키즈카나이카라
물론 그대는 눈치채지 못하니까
いろんな人が
이론나히토가
여러 사람이
目の前に メモを置いてゆく
메노마에니메모오오이테유쿠
눈앞에 메모를 두고 가요.
目を投る 暇もなく 風が飛ばす
메오야루히마모나쿠카제가토바스
눈길을 돌릴 틈도 없이 바람이 날려요
溶けだしたイメ-ジの
토케다시타이메-지노
녹기 시작한 이미지의
海の底を 泳いでいたい
우미노소코오오요이데이타이
바다의 밑바닥을 헤엄치고 싶어요.
ラララと今を
라라라토쿄-오
라라라 오늘을
生きていられたら いいね
이키테이라레타라이이네
살아갈 수 있다면 좋겠군요
でも知らないでしょう
데모시라나이데쇼-
하지만 모르겠지요
誰にも今は つかめない
다레니모이마와츠카메나이
누구에게도 지금은 잡히지 않아요
煎れたての紅茶と ミルクを 少し
이레타테노코-챠토미루쿠오스코시
이제 막 볶은 홍차와 우유를 조금
かきまわしたなら ほら
카키마와시타나라호라
휘저으면 봐요,
余計なことは 消えてゆく
요케-나코토와키에테유쿠
불필요한 것은 사라져 가요.
氣のあう 誰かが
키노아우다레카가
마음이 맞는 누군가가
そばにいてくれたら いいさ
소바니이테쿠레타라이이사
곁에 있어준다면 됐어요.
でも知らないでしょう
데모시라나이데쇼-
하지만 모르겠지요
今日が 昨日に
쿄-가키노-니
오늘이 어제로
夢が記憶に 變わるだけ
유메가키오쿠니카와루다케
꿈이 기억으로 변할 뿐
そこで僕は
소코데보쿠와
그곳에서 나는
向こう側の席へ 移るところ
무코-가와노세키에우츠루토코로
맞은편 자리로 막 옮기는 참이에요.
君がもっと よく みえそうさ
키미가못토요쿠미에소-사
그대가 좀 더 잘 보일 것 같아요
席を ゆずってくれ
세키오유즛테쿠레
자리를 양보해 줘요
邪魔を しないで
쟈마오시나이데
방해하지 말아줘요
Song by : Mamalaid Rag
晴れた午後に
하레타고고니
맑게 개인 오후에
もう一度 きみをみつめたい
모-이치도키미오미츠메타이
다시 한번 그대를 바라보고 싶어요.
二人きりじゃ ないほうがいいさだって
후타리키리쟈나이호-가이이사닷테
둘이서만은 있지 않는 편이 좋다니..
凉しげな風 街が香る
스즈시게나카제마치가카오루
선선한 바람, 거리가 향기로워요.
靑い空 上の空
아오이소라우와노소라
푸른 하늘을 건성으로
もちろん君は 氣づかないから
모치론키미와키즈카나이카라
물론 그대는 눈치채지 못하니까
いろんな人が
이론나히토가
여러 사람이
目の前に メモを置いてゆく
메노마에니메모오오이테유쿠
눈앞에 메모를 두고 가요.
目を投る 暇もなく 風が飛ばす
메오야루히마모나쿠카제가토바스
눈길을 돌릴 틈도 없이 바람이 날려요
溶けだしたイメ-ジの
토케다시타이메-지노
녹기 시작한 이미지의
海の底を 泳いでいたい
우미노소코오오요이데이타이
바다의 밑바닥을 헤엄치고 싶어요.
ラララと今を
라라라토쿄-오
라라라 오늘을
生きていられたら いいね
이키테이라레타라이이네
살아갈 수 있다면 좋겠군요
でも知らないでしょう
데모시라나이데쇼-
하지만 모르겠지요
誰にも今は つかめない
다레니모이마와츠카메나이
누구에게도 지금은 잡히지 않아요
煎れたての紅茶と ミルクを 少し
이레타테노코-챠토미루쿠오스코시
이제 막 볶은 홍차와 우유를 조금
かきまわしたなら ほら
카키마와시타나라호라
휘저으면 봐요,
余計なことは 消えてゆく
요케-나코토와키에테유쿠
불필요한 것은 사라져 가요.
氣のあう 誰かが
키노아우다레카가
마음이 맞는 누군가가
そばにいてくれたら いいさ
소바니이테쿠레타라이이사
곁에 있어준다면 됐어요.
でも知らないでしょう
데모시라나이데쇼-
하지만 모르겠지요
今日が 昨日に
쿄-가키노-니
오늘이 어제로
夢が記憶に 變わるだけ
유메가키오쿠니카와루다케
꿈이 기억으로 변할 뿐
そこで僕は
소코데보쿠와
그곳에서 나는
向こう側の席へ 移るところ
무코-가와노세키에우츠루토코로
맞은편 자리로 막 옮기는 참이에요.
君がもっと よく みえそうさ
키미가못토요쿠미에소-사
그대가 좀 더 잘 보일 것 같아요
席を ゆずってくれ
세키오유즛테쿠레
자리를 양보해 줘요
邪魔を しないで
쟈마오시나이데
방해하지 말아줘요