Song Title : Sweet×2 Summer Rain
Song by : 岡本仁志
甘い夏のにおい
아마이나츠노니오이
달콤한 여름의 냄새
君を連れ出したけど
키미오츠레다시타케도
그대를 데리고 나가고 싶지만
違う誰かをまた想ってる橫顔
치가우다레카오마타오못테루요코가오
다른 누군가를 또 생각하고 있는 옆얼굴
無數の問いかけ
무스-노토이카케
수많은 질문
答え探す虛しさ
코타에사가스무나시사
답을 찾는 허무함
巡り巡って生きてるはかなさに回歸
메구리메굿테이키테루하카나사니카이키
돌고 돌며 살아가고 있는 덧없음에 다시 제자리로.
僕に心委ねて
보쿠니코코로유다네테
나에게 마음을 맡겨요
もっと傍へ君を手繰り寄せたい
못토소바에키미오타구리요세타이
좀 더 곁으로 그대를 끌어당기고 싶어요.
滅びゆく僕らの目の前に碧い海
호로비유쿠보쿠라노메노마에니아오이우미
멸망해 가는 우리들의 눈앞에 푸른 바다
愛に自由奪われてる
아이니지유-우바와레테루
사랑에 자유를 빼앗기고 있어요
君はやけにキレイ
키미와야케니키레이
그대는 더욱 아름다워요.
暗默のタイミングさぐる
암모쿠노타이밍구사구루
암묵의 시간을 찾아요
summer rain
果てなく平行?
하테나쿠헤이코-?
끝없이 평행?
氣のきいた計らいだな
키노키이타하카라이다나
꽤 멋진 처리군요
好きなものなら多い程いいのにさ
스키나모노나라오오이호도이이노니사
좋아하는 건 많을수록 좋은 거예요
どこか乾いた關係はまだ退屈
도코카카와이타캉케-와마다타이쿠츠
어딘가 메마른 관계는 아직도 지루해요.
歪んだ樂園 感じてる
유간다라쿠엥칸지테루
비뚤어진 낙원을 느끼고 있어요
素晴らしき再生! It's called love
스바라시키사이세-! It's called love
멋진 재생! It's called love
また何もない今日を連れて
마타나니모나이쿄-오츠레테
또 아무 것도 아닌 오늘을 데리고
明日を迎えるのかい?
아시타오무카에루노카이?
내일을 맞이하는 건가요?
過去なんて佇んで
카코난테타타즌데
과거 따윈 멈춰 서서
ただそこに在るだけ
타다소코니아루다케
그냥 그곳에 있을 뿐
We all go down
ほどほどに退屈して
호도호도니타이쿠츠시테
적당히 지루하고
そこそこに樂しくて
소코소코니타노시쿠테
적당히 즐겁고
他人を愛せたらイイんじゃない?
히토오아이세타라이인쟈나이?
타인을 사랑할 수 있으면 되잖아요?
Don't look for answers
僕に心委ねて
보쿠니코코로유다네테
나에게 마음을 맡겨요
もっと傍へ君を手繰り寄せたい
못토소바에키미오타구리요세타이
좀 더 곁으로 그대를 끌어당기고 싶어요.
滅びゆく僕らの目の前に碧い海
호로비유쿠보쿠라노메노마에니아오이우미
멸망해 가는 우리들의 눈앞에 푸른 바다
愛に自由奪われてる
아이니지유-우바와레테루
사랑에 자유를 빼앗기고 있어요
君はやけにキレイ
키미와야케니키레이
그대는 더욱 아름다워요.
置き去りの僕に降る
오키자리노보쿠니후루
남겨진 나에게 내려요.
sweet×2 summer rain
Song by : 岡本仁志
甘い夏のにおい
아마이나츠노니오이
달콤한 여름의 냄새
君を連れ出したけど
키미오츠레다시타케도
그대를 데리고 나가고 싶지만
違う誰かをまた想ってる橫顔
치가우다레카오마타오못테루요코가오
다른 누군가를 또 생각하고 있는 옆얼굴
無數の問いかけ
무스-노토이카케
수많은 질문
答え探す虛しさ
코타에사가스무나시사
답을 찾는 허무함
巡り巡って生きてるはかなさに回歸
메구리메굿테이키테루하카나사니카이키
돌고 돌며 살아가고 있는 덧없음에 다시 제자리로.
僕に心委ねて
보쿠니코코로유다네테
나에게 마음을 맡겨요
もっと傍へ君を手繰り寄せたい
못토소바에키미오타구리요세타이
좀 더 곁으로 그대를 끌어당기고 싶어요.
滅びゆく僕らの目の前に碧い海
호로비유쿠보쿠라노메노마에니아오이우미
멸망해 가는 우리들의 눈앞에 푸른 바다
愛に自由奪われてる
아이니지유-우바와레테루
사랑에 자유를 빼앗기고 있어요
君はやけにキレイ
키미와야케니키레이
그대는 더욱 아름다워요.
暗默のタイミングさぐる
암모쿠노타이밍구사구루
암묵의 시간을 찾아요
summer rain
果てなく平行?
하테나쿠헤이코-?
끝없이 평행?
氣のきいた計らいだな
키노키이타하카라이다나
꽤 멋진 처리군요
好きなものなら多い程いいのにさ
스키나모노나라오오이호도이이노니사
좋아하는 건 많을수록 좋은 거예요
どこか乾いた關係はまだ退屈
도코카카와이타캉케-와마다타이쿠츠
어딘가 메마른 관계는 아직도 지루해요.
歪んだ樂園 感じてる
유간다라쿠엥칸지테루
비뚤어진 낙원을 느끼고 있어요
素晴らしき再生! It's called love
스바라시키사이세-! It's called love
멋진 재생! It's called love
また何もない今日を連れて
마타나니모나이쿄-오츠레테
또 아무 것도 아닌 오늘을 데리고
明日を迎えるのかい?
아시타오무카에루노카이?
내일을 맞이하는 건가요?
過去なんて佇んで
카코난테타타즌데
과거 따윈 멈춰 서서
ただそこに在るだけ
타다소코니아루다케
그냥 그곳에 있을 뿐
We all go down
ほどほどに退屈して
호도호도니타이쿠츠시테
적당히 지루하고
そこそこに樂しくて
소코소코니타노시쿠테
적당히 즐겁고
他人を愛せたらイイんじゃない?
히토오아이세타라이인쟈나이?
타인을 사랑할 수 있으면 되잖아요?
Don't look for answers
僕に心委ねて
보쿠니코코로유다네테
나에게 마음을 맡겨요
もっと傍へ君を手繰り寄せたい
못토소바에키미오타구리요세타이
좀 더 곁으로 그대를 끌어당기고 싶어요.
滅びゆく僕らの目の前に碧い海
호로비유쿠보쿠라노메노마에니아오이우미
멸망해 가는 우리들의 눈앞에 푸른 바다
愛に自由奪われてる
아이니지유-우바와레테루
사랑에 자유를 빼앗기고 있어요
君はやけにキレイ
키미와야케니키레이
그대는 더욱 아름다워요.
置き去りの僕に降る
오키자리노보쿠니후루
남겨진 나에게 내려요.
sweet×2 summer rain