translate by 何月
一日が終と始まるタイクツ
이치니치가 오와루토 하지마루 타이쿠츠
하루가 끝나고 시작된 지루함.
テレビの笑い聲怒ったクラクション
테레비노 와라이고에 오콧-타 쿠라쿠숀
텔레비젼의 웃음소리와 화난 클락션,
無機的に時を 刻む秒針の音
무키테키니 토키오 키자무 뵤-신-노 오토
무기력하게 순간을 새기는 초침의 소리
昨日とよく似た今日が過ぎて
키노토 요쿠니타 쿄오가 스기테
어제와 매우 닮은 오늘이 지나서
また變わりばえのない 明日が來る
마따카와리바에노나이 아시타가쿠루
또 다시 변함 없는 내일이 와요.
タイクツと ユウウツ, タイクツと ユウウツ
타이쿠츠토 유우-츠, 타이쿠츠토 유우-츠
지루함과 우울함, 지루함과 우울함
タイクツと ユウウツ, タイクツと ユウウツ
타이쿠츠토 유우-츠, 타이쿠츠토 유우-츠
지루함과 우울함, 지루함과 우울함
留守番電話が壞れてること 半年も氣付かないでいたのに
루스방-뎅-와가 코와레테루코토 항-토시모 키즈카나이데 이타노니
자동응답기가 망가져 있는 것을 반년이나 깨닫지 못했었는데
あなたの笑顔が私を変えた タイクツな自分に氣付いてしまった
아나타노 에가오가 와타시오 카에타 타이쿠츠나 지붕-니 키즈이테시맛-타
당신의 웃는 얼굴이 나를 변화시켰어, 지루한 자신을 깨닫고 말았어요.
一日が終と始まるユウウツ
이치니치가 오와루토 하지마루 유우-츠
하루가 끝나면 시작되는 우울함
カップルの歡聲.. 眞夜中のサイレン
캅-푸루노 캄-세이 마요나카노 사이렌-
커플의 환성과 한밤중의 사이렌
どこまでも深く寂しい夜の闇
도코마데모 후카쿠 사비시- 요루노 야미
어디까지나 깊고 쓸쓸한 밤의 어두움
真っ白な予定表を自由と呼ぶなら
맛-시로나 요테이효오 지유우토 요부나라
새하얀 예정표를 자유라 부른다면
私はもっ-と不自由でいい
와타시와 못-토 후지유우데이이
나는 좀 더 자유롭지 않은 채가 좋아.
タイクツと ユウウツ, タイクツと ユウウツ
타이쿠츠토 유우-츠, 타이쿠츠토 유우-츠
지루함과 우울함, 지루함과 우울함
タイクツと ユウウツ, タイクツと ユウウツ
타이쿠츠토 유우-츠, 타이쿠츠토 유우-츠
지루함과 우울함, 지루함과 우울함
誰かのことを必要だなんて ずっと気付かないでいたのに
다레카노 코토오 히츠요오다 난-테 즛-토 키즈카나이데 이타노니
누군가를 필요로 한다는 것 따윈 줄곧 깨닫지 못했었는데도
あなたの笑顔が私を変えた ユウウツな自分に 気付いてしまった
아나타노 에가오가 와타시오 카에타 유우-츠나 지분-니 키즈이테시맛따
당신의 웃는 얼굴이 나를 변하게 했어, 우울한 자신을 깨달아버리고 말았어요.
一日が終っても 終らないこの思い
이치니치가 오왓-테모 오와라나이 코노오모이
하루가 끝나도, 끝나지 않는 이 생각
「あなたの言葉.. 優しい言葉」
「아나타노코토바.. 야사시-코토바」
「당신의 말투... 상냥한 말투」
いまでも私の心 搖らしている
이마데모 와타시노 코코로 유라시테이루
지금도 나의 마음을 흔들고 있어요.
真っ白だった日日が 色づいて行く
맛-시로닷따히비가 이로즈이테유쿠
새하얗던 날들이 물들어 가요.
あの日二人で見た 夕燒のように..
아노히후타리데미타 유야케노요오니
그 날 둘이서 보았던 저녁 노을처럼..
タイクツと ユウウツ, タイクツと ユウウツ
타이쿠츠토 유우-츠, 타이쿠츠토 유우-츠
지루함과 우울함, 지루함과 우울함
タイクツと ユウウツ, タイクツと ユウウツ
타이쿠츠토 유우-츠, 타이쿠츠토 유우-츠
지루함과 우울함, 지루함과 우울함
いつかタイクツに さよう-ならして いつかユウウツに さよう-ならして
이츠카 타이쿠츠니 사요-나라시테 이츠카 유우-츠니 사요-나라시테
언젠가 지루함에게 안녕을 고하고, 언젠가 우울함에게 안녕을 고하면
きっと私 笑顔になれるでしょ あなたとおんなじ 笑顔になれる
킷-토 와타시 에가오니 나레루데쇼 아나타토 온-나지 에가오니 나레루
분명 전 미소짓는 얼굴이 될 수 있겠죠 당신과 같은 웃는 얼굴이 될 수 있을 거야.
꽤나 오래된 노랜데, 여전히 귀여운 노래^^
一日が終と始まるタイクツ
이치니치가 오와루토 하지마루 타이쿠츠
하루가 끝나고 시작된 지루함.
テレビの笑い聲怒ったクラクション
테레비노 와라이고에 오콧-타 쿠라쿠숀
텔레비젼의 웃음소리와 화난 클락션,
無機的に時を 刻む秒針の音
무키테키니 토키오 키자무 뵤-신-노 오토
무기력하게 순간을 새기는 초침의 소리
昨日とよく似た今日が過ぎて
키노토 요쿠니타 쿄오가 스기테
어제와 매우 닮은 오늘이 지나서
また變わりばえのない 明日が來る
마따카와리바에노나이 아시타가쿠루
또 다시 변함 없는 내일이 와요.
タイクツと ユウウツ, タイクツと ユウウツ
타이쿠츠토 유우-츠, 타이쿠츠토 유우-츠
지루함과 우울함, 지루함과 우울함
タイクツと ユウウツ, タイクツと ユウウツ
타이쿠츠토 유우-츠, 타이쿠츠토 유우-츠
지루함과 우울함, 지루함과 우울함
留守番電話が壞れてること 半年も氣付かないでいたのに
루스방-뎅-와가 코와레테루코토 항-토시모 키즈카나이데 이타노니
자동응답기가 망가져 있는 것을 반년이나 깨닫지 못했었는데
あなたの笑顔が私を変えた タイクツな自分に氣付いてしまった
아나타노 에가오가 와타시오 카에타 타이쿠츠나 지붕-니 키즈이테시맛-타
당신의 웃는 얼굴이 나를 변화시켰어, 지루한 자신을 깨닫고 말았어요.
一日が終と始まるユウウツ
이치니치가 오와루토 하지마루 유우-츠
하루가 끝나면 시작되는 우울함
カップルの歡聲.. 眞夜中のサイレン
캅-푸루노 캄-세이 마요나카노 사이렌-
커플의 환성과 한밤중의 사이렌
どこまでも深く寂しい夜の闇
도코마데모 후카쿠 사비시- 요루노 야미
어디까지나 깊고 쓸쓸한 밤의 어두움
真っ白な予定表を自由と呼ぶなら
맛-시로나 요테이효오 지유우토 요부나라
새하얀 예정표를 자유라 부른다면
私はもっ-と不自由でいい
와타시와 못-토 후지유우데이이
나는 좀 더 자유롭지 않은 채가 좋아.
タイクツと ユウウツ, タイクツと ユウウツ
타이쿠츠토 유우-츠, 타이쿠츠토 유우-츠
지루함과 우울함, 지루함과 우울함
タイクツと ユウウツ, タイクツと ユウウツ
타이쿠츠토 유우-츠, 타이쿠츠토 유우-츠
지루함과 우울함, 지루함과 우울함
誰かのことを必要だなんて ずっと気付かないでいたのに
다레카노 코토오 히츠요오다 난-테 즛-토 키즈카나이데 이타노니
누군가를 필요로 한다는 것 따윈 줄곧 깨닫지 못했었는데도
あなたの笑顔が私を変えた ユウウツな自分に 気付いてしまった
아나타노 에가오가 와타시오 카에타 유우-츠나 지분-니 키즈이테시맛따
당신의 웃는 얼굴이 나를 변하게 했어, 우울한 자신을 깨달아버리고 말았어요.
一日が終っても 終らないこの思い
이치니치가 오왓-테모 오와라나이 코노오모이
하루가 끝나도, 끝나지 않는 이 생각
「あなたの言葉.. 優しい言葉」
「아나타노코토바.. 야사시-코토바」
「당신의 말투... 상냥한 말투」
いまでも私の心 搖らしている
이마데모 와타시노 코코로 유라시테이루
지금도 나의 마음을 흔들고 있어요.
真っ白だった日日が 色づいて行く
맛-시로닷따히비가 이로즈이테유쿠
새하얗던 날들이 물들어 가요.
あの日二人で見た 夕燒のように..
아노히후타리데미타 유야케노요오니
그 날 둘이서 보았던 저녁 노을처럼..
タイクツと ユウウツ, タイクツと ユウウツ
타이쿠츠토 유우-츠, 타이쿠츠토 유우-츠
지루함과 우울함, 지루함과 우울함
タイクツと ユウウツ, タイクツと ユウウツ
타이쿠츠토 유우-츠, 타이쿠츠토 유우-츠
지루함과 우울함, 지루함과 우울함
いつかタイクツに さよう-ならして いつかユウウツに さよう-ならして
이츠카 타이쿠츠니 사요-나라시테 이츠카 유우-츠니 사요-나라시테
언젠가 지루함에게 안녕을 고하고, 언젠가 우울함에게 안녕을 고하면
きっと私 笑顔になれるでしょ あなたとおんなじ 笑顔になれる
킷-토 와타시 에가오니 나레루데쇼 아나타토 온-나지 에가오니 나레루
분명 전 미소짓는 얼굴이 될 수 있겠죠 당신과 같은 웃는 얼굴이 될 수 있을 거야.
꽤나 오래된 노랜데, 여전히 귀여운 노래^^
가사 올려주셔서 감사합니다--