僕らの箱庭
우리들의 모형 정원
どうしてにくしみを 與えてしまったの?
도오시테니쿠시미오 아타에테시맛따노
어째서 증오를 줘 버린 거야?
どうしてやさしさを 奪い去っていくの?
어째서 상냥함을 빼앗아가는 거야?
도오시테야사시사오 우바이삿떼이쿠노
遠く深い空 答えをもう敎えて
토오쿠후카이소라 코타에오 모오오시에테
멀리 깊은 하늘 이젠 답을 가르쳐줘
きれいなきれいな箱庭で
키레이나 키레이나 하코니와데
아름다운 아름다운 모형 정원에서
ほら 今日も何かが壞れて
호라 쿄오오모 나니카가 코와레테
이것 봐 오늘도 무언가가 부서져서
行く先を知らない僕らは
유쿠사키오 시라나이 보쿠라와
갈 곳을 모르는 우리들은
ただ小さく震える砂の粒
타다치이사쿠 후루에루 스나노츠부
그저 조그맣게 떨리는 모래알
無邪氣な傷口は 一人で縫いました
무쟈키나 키즈구치와 히토리데 누이마시타
순진한 상처는 혼자서 꿰맸습니다
無意味な怒りなら 自分で食べました
무이미나이카리나라 지분데 타베마시타
무의미한 분노라면 스스로 먹었습니다
救いを求める指は宙を切るだけ
스쿠이오 모토메루 유비와 소라오키루다케
구원을 추구하는 손가락은 허공을 가를 뿐
僕らが遊ぶ箱庭で
보쿠라가 아소부 하코니와데
우리들이 노는 모형 정원에서
ああ 明日は何が壞れるの
아아 아시타와 나니가 코와레루노
아아 내일은 무엇이 부서질까
安らかな雨に濡れるまで
야스라카나 아메니 누레루마데
안락한 비에 젖을 때까지
ただ僕らは舞い飛ぶ砂の粒
타다 보쿠라와 마이토부 스나노츠부
그저 우리들은 춤추듯 날아다니는 모래알
きれいなきれいな箱庭で
키레이나 키레이나 하코니와데
아름다운 아름다운 모형 정원에서
ほら 今日も何かが壞れて
호라 쿄오오모 나니카가 코와레테
이것 봐 오늘도 무언가가 부서져서
行く先を知らない僕らは
유쿠사키오 시라나이 보쿠라와
갈 곳을 모르는 우리들은
ただ小さく震える砂の粒
타다치이사쿠 후루에루 스나노츠부
그저 조그맣게 떨리는 모래알
블로그를 돌아다니다가 찾은 노래입니다^^;
없는것 같아서 올려요.
우리들의 모형 정원
どうしてにくしみを 與えてしまったの?
도오시테니쿠시미오 아타에테시맛따노
어째서 증오를 줘 버린 거야?
どうしてやさしさを 奪い去っていくの?
어째서 상냥함을 빼앗아가는 거야?
도오시테야사시사오 우바이삿떼이쿠노
遠く深い空 答えをもう敎えて
토오쿠후카이소라 코타에오 모오오시에테
멀리 깊은 하늘 이젠 답을 가르쳐줘
きれいなきれいな箱庭で
키레이나 키레이나 하코니와데
아름다운 아름다운 모형 정원에서
ほら 今日も何かが壞れて
호라 쿄오오모 나니카가 코와레테
이것 봐 오늘도 무언가가 부서져서
行く先を知らない僕らは
유쿠사키오 시라나이 보쿠라와
갈 곳을 모르는 우리들은
ただ小さく震える砂の粒
타다치이사쿠 후루에루 스나노츠부
그저 조그맣게 떨리는 모래알
無邪氣な傷口は 一人で縫いました
무쟈키나 키즈구치와 히토리데 누이마시타
순진한 상처는 혼자서 꿰맸습니다
無意味な怒りなら 自分で食べました
무이미나이카리나라 지분데 타베마시타
무의미한 분노라면 스스로 먹었습니다
救いを求める指は宙を切るだけ
스쿠이오 모토메루 유비와 소라오키루다케
구원을 추구하는 손가락은 허공을 가를 뿐
僕らが遊ぶ箱庭で
보쿠라가 아소부 하코니와데
우리들이 노는 모형 정원에서
ああ 明日は何が壞れるの
아아 아시타와 나니가 코와레루노
아아 내일은 무엇이 부서질까
安らかな雨に濡れるまで
야스라카나 아메니 누레루마데
안락한 비에 젖을 때까지
ただ僕らは舞い飛ぶ砂の粒
타다 보쿠라와 마이토부 스나노츠부
그저 우리들은 춤추듯 날아다니는 모래알
きれいなきれいな箱庭で
키레이나 키레이나 하코니와데
아름다운 아름다운 모형 정원에서
ほら 今日も何かが壞れて
호라 쿄오오모 나니카가 코와레테
이것 봐 오늘도 무언가가 부서져서
行く先を知らない僕らは
유쿠사키오 시라나이 보쿠라와
갈 곳을 모르는 우리들은
ただ小さく震える砂の粒
타다치이사쿠 후루에루 스나노츠부
그저 조그맣게 떨리는 모래알
블로그를 돌아다니다가 찾은 노래입니다^^;
없는것 같아서 올려요.