[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
いつもの歸り道の
이츠모노카에리미치노
언제나의귀가길의
空の色が靑すぎて
소라노이로가아오스기테
하늘빛이너무나푸르러
このままドコか遠く
코노마마도코카토오쿠
이대로어딘가멀리
君と飛んでいく樣な
키미토톤데이쿠요-나
그대와날아가는것같았어요
それから2人で見た
소레카라후타리데미타
그래서둘이서보았던
打ち上げた未來の日日が
우치아게타미라이노히비가
쏘아올린미래의날들이
ゆらりゆらり搖れる
유라리유라리유레루
흔들흔들흔들려요
未完成の模型
미칸세이노모케이
미완성의모형
時計まわり步く日日で
토케이마와리아루쿠히비데
시계가돌아걸어가는날들로
いいのだと思えれば
이이노다토오모에레바
좋은거라고생각할수있다면
それと同時にこみ上げてきた
소레토도-지니코미아게테키타
그와동시에북받쳐오른
胸の高鳴りはるか
무네노타카나리하루카
가슴의고동은저멀리
いつも君の聲は
이츠모키미노코에와
언젠나그대의음성은
艶やかにかけ巡る
아데야카니카케메구루
화려하게빙글돌아요
ひとひかりした後には
히토히카리시타아토니와
반짝인다음에는
止まらないだろう
토마라나이다로-
멈추지않겠죠
廣げたこの兩手に
히로게타코노료-테니
넓게벌린이양팔에
抱えきれぬほど
카카에키레누호도
다안을수없을만큼
足音にそよぐ風
아시오토니소요구카제
발소리에한들거리는바람
永遠がひとつ搖れた
토와가히토츠유레타
영원이하나흔들렸어요
離れても放されても
하나레테모하나사레테모
떨어지게되면
泣きやまぬ子供のように
나키야마누코도모노요-니
울음을그치지않는어린아이처럼
それでもいつの日にか
소레데모이츠노히니카
그래도언젠가
笑顔に變わるように
에가오니카와루요-니
웃는얼굴로바뀌도록
夜はやがて色を變えて
요루와야가테이로오카에테
밤은이윽고색을바꾸어
しろい透明の中
시로이토-메이노나카
희고투명함속에
吸いこまれては浮かび上がって
스이코마레테와우카비아갓테
들이마시워져떠올라
型なく流れだした ah
카타치나쿠나가레다시타 ah
형태없이흘르기시작했어요 ah
いつも君の聲は
이츠모키미노코에와
언젠나그대의음성은
艶やかにかけ巡る
아데야카니카케메구루
화려하게빙글돌아요
ひとひかりした後には
히토히카리시타아토니와
반짝인다음에는
止まらないだろう
토마라나이다로-
멈추지않겠죠
廣げたこの兩手に
히로게타코노료-테니
넓게벌린이양팔에
抱えきれぬほど
카카에키레누호도
다안을수없을만큼
足音にそよぐ風
아시오토니소요구카제
발소리에한들거리는바람
永遠がひとつ搖れた
토와가히토츠유레타
영원이하나흔들렸어요
いつの日もそうだった
이츠노히모소-닷타
어느날에나그랬죠
氣が付けば想っていた
키가츠케바오못테이타
깨달아보면생각하고있었어요
そうだろ
소-다로
그렇죠
いつかの終わりの日でも
이츠카노오와리노히데모
언젠가의끝나는날에도
誰かを想っているだろう ah
다레카오오못테이루다로- ah
누군가를생각하고있겠죠 ah
いつも君の聲は
이츠모키미노코에와
언젠나그대의음성은
艶やかにかけ巡る
아데야카니카케메구루
화려하게빙글돌아요
ひとひかりした後には
히토히카리시타아토니와
반짝인다음에는
なぜか嬉しくなったり
나제카우레시쿠낫타리
왠지기뻐지거나
愛を知り步く日日は優しさの風と
아이오시리아루쿠히비와야사시사노카제토
사랑을알며걸어가는날들은부드러운바람과
共に步んだ道は
토모니아윤다미치와
함께걸어온길은
淡い薄紅の色
아와이우스베니노이로
희미한붉은색
共に步んだ道は
토모니아윤다미치와
함께걸어온길은
影が2つ搖れてた
카게가후타츠유레테타
그림자가두개흔들렸어요
いつもの歸り道の
이츠모노카에리미치노
언제나의귀가길의
空の色が靑すぎて
소라노이로가아오스기테
하늘빛이너무나푸르러
このままドコか遠く
코노마마도코카토오쿠
이대로어딘가멀리
君と飛んでいく樣な
키미토톤데이쿠요-나
그대와날아가는것같았어요
それから2人で見た
소레카라후타리데미타
그래서둘이서보았던
打ち上げた未來の日日が
우치아게타미라이노히비가
쏘아올린미래의날들이
ゆらりゆらり搖れる
유라리유라리유레루
흔들흔들흔들려요
未完成の模型
미칸세이노모케이
미완성의모형
時計まわり步く日日で
토케이마와리아루쿠히비데
시계가돌아걸어가는날들로
いいのだと思えれば
이이노다토오모에레바
좋은거라고생각할수있다면
それと同時にこみ上げてきた
소레토도-지니코미아게테키타
그와동시에북받쳐오른
胸の高鳴りはるか
무네노타카나리하루카
가슴의고동은저멀리
いつも君の聲は
이츠모키미노코에와
언젠나그대의음성은
艶やかにかけ巡る
아데야카니카케메구루
화려하게빙글돌아요
ひとひかりした後には
히토히카리시타아토니와
반짝인다음에는
止まらないだろう
토마라나이다로-
멈추지않겠죠
廣げたこの兩手に
히로게타코노료-테니
넓게벌린이양팔에
抱えきれぬほど
카카에키레누호도
다안을수없을만큼
足音にそよぐ風
아시오토니소요구카제
발소리에한들거리는바람
永遠がひとつ搖れた
토와가히토츠유레타
영원이하나흔들렸어요
離れても放されても
하나레테모하나사레테모
떨어지게되면
泣きやまぬ子供のように
나키야마누코도모노요-니
울음을그치지않는어린아이처럼
それでもいつの日にか
소레데모이츠노히니카
그래도언젠가
笑顔に變わるように
에가오니카와루요-니
웃는얼굴로바뀌도록
夜はやがて色を變えて
요루와야가테이로오카에테
밤은이윽고색을바꾸어
しろい透明の中
시로이토-메이노나카
희고투명함속에
吸いこまれては浮かび上がって
스이코마레테와우카비아갓테
들이마시워져떠올라
型なく流れだした ah
카타치나쿠나가레다시타 ah
형태없이흘르기시작했어요 ah
いつも君の聲は
이츠모키미노코에와
언젠나그대의음성은
艶やかにかけ巡る
아데야카니카케메구루
화려하게빙글돌아요
ひとひかりした後には
히토히카리시타아토니와
반짝인다음에는
止まらないだろう
토마라나이다로-
멈추지않겠죠
廣げたこの兩手に
히로게타코노료-테니
넓게벌린이양팔에
抱えきれぬほど
카카에키레누호도
다안을수없을만큼
足音にそよぐ風
아시오토니소요구카제
발소리에한들거리는바람
永遠がひとつ搖れた
토와가히토츠유레타
영원이하나흔들렸어요
いつの日もそうだった
이츠노히모소-닷타
어느날에나그랬죠
氣が付けば想っていた
키가츠케바오못테이타
깨달아보면생각하고있었어요
そうだろ
소-다로
그렇죠
いつかの終わりの日でも
이츠카노오와리노히데모
언젠가의끝나는날에도
誰かを想っているだろう ah
다레카오오못테이루다로- ah
누군가를생각하고있겠죠 ah
いつも君の聲は
이츠모키미노코에와
언젠나그대의음성은
艶やかにかけ巡る
아데야카니카케메구루
화려하게빙글돌아요
ひとひかりした後には
히토히카리시타아토니와
반짝인다음에는
なぜか嬉しくなったり
나제카우레시쿠낫타리
왠지기뻐지거나
愛を知り步く日日は優しさの風と
아이오시리아루쿠히비와야사시사노카제토
사랑을알며걸어가는날들은부드러운바람과
共に步んだ道は
토모니아윤다미치와
함께걸어온길은
淡い薄紅の色
아와이우스베니노이로
희미한붉은색
共に步んだ道は
토모니아윤다미치와
함께걸어온길은
影が2つ搖れてた
카게가후타츠유레테타
그림자가두개흔들렸어요