출처: http://www.jieumai.com/
Distance
words & music/ Takuma Makita
言葉には出來ない
코토바니와데키나이
말로는 할 수 없어
視線の先は見せない
시센노사키와미세나이
시선이 향한 곳은 보여줄 수 없어
多分 僕は まだ彼女を忘れきれてない
타분 보쿠와 마다카노죠오와스레키레떼나이
아마 나는 아직 그녀를 완전히 잊지 못한 것 같아
でも 心削られていく
데모 코코로케즈라레떼이쿠
하지만 마음이 지워져가고 있어
あなたの瞳は すべてを見透かしているようで
아나따노히토미와 스베떼오미스카시떼루요-데
너의 눈동자는 모든 것을 꿰뚫어 보고 있는 것 같아
思わず 强く抱き寄せて キスをした
오모와즈 츠요쿠다키요세떼 키스오시따
나도 모르게 세게 끌어안고 키스를 했어
また 心削られていく
마따 코코로케즈라레떼이쿠
또다시 마음이 지워져가고 있어
激しく搖れ動く 二人の距離が
하게시쿠유레우고쿠 후따리노쿄리가
심하게 흔들리는 두 사람의 거리가
何もかもを 薄れさせる
나니모카모오 우스레사세루
모든 것을 희미하게 만들어
昨日の悲しみも
키노-노카나시미모
어제의 슬픔도
今日の過ちも
쿄-노아야마치모
오늘의 잘못도
明日の爲に 少しだけ許せればいい
아스노타메니 스코시다케유루세레바이이
내일을 위해 조금만 용서하면 돼
だから もっと もっと あなたに抱かれていたい
다카라 못또 못또 아나따니다카레떼이따이
그래서 좀더 좀더 너에게 안겨 있고 싶어
優しさより柔らかな あなたの氣持ち
야사시사요리야와라카나 아나따노키모치
다정한 것보다 나긋나긋한 너의 마음
この心 壞れて消えてしまうくらい
코노코코로 코와레떼키에떼시마우쿠라이
이 마음 부서져 사라져버릴 만큼
本當は あなたの傍で笑っていたい
혼또-와 아나따노소바데와랏떼이따이
사실은 너의 곁에서 웃으며 있고 싶어
想いを重ねただけ
오모이오카사네따다케
추억을 쌓은 만큼
別れが辛くなること 分かってる
와카레가츠라쿠나루코토 와캇떼루
이별이 괴로워진다는 건 알고 있어
いっその事 優しい噓で包んで
잇소노코토 야사시이우소데츠츤데
차라리 아름다운 거짓말로 감싸줘
激しく搖れ動く 二人の距離が
하게시쿠유레우고쿠 후따리노쿄리가
심하게 흔들리는 두사람의 거리가
何もかもを 薄れさせる
나니모카모오 우스레사세루
모든 것을 희미하게 만들어
昨日の悲しみも
키노-노카나시미모
어제의 슬픔도
今日の過ちも
쿄-노아야마치모
오늘의 잘못도
明日の爲に 少しだけ許せればいい
아스노타메니 스코시다케유루세레바이이
내일을 위해 조금만 용서하면 돼
だから もっと もっと あなたに抱かれていたい
다카라 못또 못또 아나따니다카레떼이따이
그래서 좀더 좀더 너에게 안겨 있고 싶어
優しさより柔らかな あなたの氣持ち
야사시사요리야와라카나 아나따노키모치
다정한 것보다 나긋나긋한 그대의 기분
この心 壞れて消えてしまうくらい
코노코코로 코와레떼키에떼시마우쿠라이
이 마음 부서져 사라져버릴 만큼
本當は あなたの傍で笑っていたい
혼또-와 아나따노소바데와랏떼이따이
사실은 그대의 곁에서 웃으며 있고 싶어
このまま時間が止まってしまえばいいのに
코노마마토키가토맛떼시마에바이이노니
이대로 시간이 멈춰버리면 좋겠는데
でも 月が眠れば 朝が始まる
데모 츠키가네무레바 아사가하지마루
하지만 달이 잠들면 아침이 시작되지
だから もっと もっと あなたを抱きしめてたい
다카라 못또 못또 아나따오다키시메떼따이
그래서 좀더 좀더 너를 안고 싶어
言葉よりも確かな あなたへの想い
코토바요리모타시카나 아나따에노오모이
말보다도 확실한 너를 향한 마음
Distance
words & music/ Takuma Makita
言葉には出來ない
코토바니와데키나이
말로는 할 수 없어
視線の先は見せない
시센노사키와미세나이
시선이 향한 곳은 보여줄 수 없어
多分 僕は まだ彼女を忘れきれてない
타분 보쿠와 마다카노죠오와스레키레떼나이
아마 나는 아직 그녀를 완전히 잊지 못한 것 같아
でも 心削られていく
데모 코코로케즈라레떼이쿠
하지만 마음이 지워져가고 있어
あなたの瞳は すべてを見透かしているようで
아나따노히토미와 스베떼오미스카시떼루요-데
너의 눈동자는 모든 것을 꿰뚫어 보고 있는 것 같아
思わず 强く抱き寄せて キスをした
오모와즈 츠요쿠다키요세떼 키스오시따
나도 모르게 세게 끌어안고 키스를 했어
また 心削られていく
마따 코코로케즈라레떼이쿠
또다시 마음이 지워져가고 있어
激しく搖れ動く 二人の距離が
하게시쿠유레우고쿠 후따리노쿄리가
심하게 흔들리는 두 사람의 거리가
何もかもを 薄れさせる
나니모카모오 우스레사세루
모든 것을 희미하게 만들어
昨日の悲しみも
키노-노카나시미모
어제의 슬픔도
今日の過ちも
쿄-노아야마치모
오늘의 잘못도
明日の爲に 少しだけ許せればいい
아스노타메니 스코시다케유루세레바이이
내일을 위해 조금만 용서하면 돼
だから もっと もっと あなたに抱かれていたい
다카라 못또 못또 아나따니다카레떼이따이
그래서 좀더 좀더 너에게 안겨 있고 싶어
優しさより柔らかな あなたの氣持ち
야사시사요리야와라카나 아나따노키모치
다정한 것보다 나긋나긋한 너의 마음
この心 壞れて消えてしまうくらい
코노코코로 코와레떼키에떼시마우쿠라이
이 마음 부서져 사라져버릴 만큼
本當は あなたの傍で笑っていたい
혼또-와 아나따노소바데와랏떼이따이
사실은 너의 곁에서 웃으며 있고 싶어
想いを重ねただけ
오모이오카사네따다케
추억을 쌓은 만큼
別れが辛くなること 分かってる
와카레가츠라쿠나루코토 와캇떼루
이별이 괴로워진다는 건 알고 있어
いっその事 優しい噓で包んで
잇소노코토 야사시이우소데츠츤데
차라리 아름다운 거짓말로 감싸줘
激しく搖れ動く 二人の距離が
하게시쿠유레우고쿠 후따리노쿄리가
심하게 흔들리는 두사람의 거리가
何もかもを 薄れさせる
나니모카모오 우스레사세루
모든 것을 희미하게 만들어
昨日の悲しみも
키노-노카나시미모
어제의 슬픔도
今日の過ちも
쿄-노아야마치모
오늘의 잘못도
明日の爲に 少しだけ許せればいい
아스노타메니 스코시다케유루세레바이이
내일을 위해 조금만 용서하면 돼
だから もっと もっと あなたに抱かれていたい
다카라 못또 못또 아나따니다카레떼이따이
그래서 좀더 좀더 너에게 안겨 있고 싶어
優しさより柔らかな あなたの氣持ち
야사시사요리야와라카나 아나따노키모치
다정한 것보다 나긋나긋한 그대의 기분
この心 壞れて消えてしまうくらい
코노코코로 코와레떼키에떼시마우쿠라이
이 마음 부서져 사라져버릴 만큼
本當は あなたの傍で笑っていたい
혼또-와 아나따노소바데와랏떼이따이
사실은 그대의 곁에서 웃으며 있고 싶어
このまま時間が止まってしまえばいいのに
코노마마토키가토맛떼시마에바이이노니
이대로 시간이 멈춰버리면 좋겠는데
でも 月が眠れば 朝が始まる
데모 츠키가네무레바 아사가하지마루
하지만 달이 잠들면 아침이 시작되지
だから もっと もっと あなたを抱きしめてたい
다카라 못또 못또 아나따오다키시메떼따이
그래서 좀더 좀더 너를 안고 싶어
言葉よりも確かな あなたへの想い
코토바요리모타시카나 아나따에노오모이
말보다도 확실한 너를 향한 마음