출처: http://www.jieumai.com/
Trap
時間がチクタクと 私を置いて行く
지칸가치쿠타쿠또 와따시오오이떼유쿠
시간이 째깍거리며 나를 두고 흘러가
前には進めない 後にも戾れない
마에니와스스메나이 아또니모모도레나이
앞으로 나아갈 수 없어 뒤로도 돌아갈 수 없어
この氣持ちだけが どんどん膨らんで
코노키모치다케가 돈돈후쿠란데
이런 기분만이 점점 부풀어
何から何まで 考える暇もない
나니카라나니마데 캉가에루히마모나이
하나에서 열까지 생각할 틈도 없어
What am I supposed to do 私に敎えてよ
What am I supposed to do 와따시니오시에떼요
What am I supposed to do 내게 가르쳐줘
この迷路の出口 いったい何處にあるの
코노메이로노데구치 잇따이도코니아루노
이 미로의 출구는 도대체 어디에 있는거지
友達にも言えない ママにさえ言えない
토모다치니모이에나이 마마니사에이에나이
친구에게도 말할 수 없어 엄마에게조차 말할 수 없어
だってこんな戀が いいはずないから
닷떼콘나코이가 이이하즈나이카라
왜냐하면 이 사랑이 바른 건 아니거든
※隣にいるのに恐くて聞けない
토나리이이루노니코와쿠떼키케나이
곁에 있는데 두려워서 물을 수 없어
ただ見つめてることだけの私
타다미츠메떼루코토다케노와따시
그저 바라보기만 하는 나
完全にあなたの罠にはまっている
칸젠니아나따노와나니하맛떼이루
완전히 너라는 덫에 빠져 있어
分かっていても拔け出せないまま
와캇떼이떼모누케다세나이마마
알고 있어도 빠져나가지 못한 채
どうかしてるなんて 自分でも分かるの
도-카시떼루난떼 지분데모와카루노
어떻게든 해야하는 건 스스로도 알고 있어
でも止められないの 壞れそうなくらいに
데모토메라레나이노 코와레소-나쿠라이니
하지만 멈출 수 없어 무너져 버릴 것 같은
とても眞っ直ぐな あなたへの想いは
토떼모맛스구나 아나따에노오모이와
너무나 솔직한 널 향한 마음은
ゴ-ルが見えないレ-ス 走ってくみたいで
고-루가미에나이레-스 하싯떼쿠미따이데
결승점이 보이지 않는 레이스를 달려가는 것 같아
何を悔やんでも もう今さら無理で
나니오쿠얀데모 모-이마사라무리데
무엇을 후회해도 이제는 무리야
今の現實 受け止めなきゃだめで
이마노겐지츠 우케토메나캬다메데
지금의 현실을 받아들여야 해
逃げ出すくらい いつだって出來るの
니게다스쿠라이 이츠닷떼데키루노
도망치는 것처럼 언제나 가능할까
でも私自分が ここにいたいから
데모와따시지분가 코코니이따이카라
하지만 나 자신이 여기에 있고 싶으니까
☆あなたと過ごす僅かな一時
아나따또스고스와즈카나히또토키
너와 보낸 얼마 안 되는 한순간
その時だけが生きてる証で
그 때만이 살아있다는 증거로
何も聞きたくない 何も言わないで
나니모키키따쿠나이 나니모이와나이데
아무 말도 듣고 싶지 않아 아무 말도 하지 말아줘
ただ强く抱きしめていてほしい
타다츠요쿠다키시메떼이떼호시이
그냥 세게 안고 있었으면 좋겠어
もう少し早く出逢えたのなら
모-스코시하야쿠데아에따노나라
좀더 빨리 만났더라면
こんな二人にはならなかったの?
콘나후따리니와나라나캇따노?
이런 우리들로는 되지 않았겠지?
本當は知りたいよ あの子のことだって
혼또-와시리따이요 아노코노코토닷떼
사실은 알고 싶어 그 아이에 대해서
私の方があなたを好きなのに
와따시노호-가아나따오스키나노니
내가 너를 좋아하는데
※repeat
☆repeat
Trap
時間がチクタクと 私を置いて行く
지칸가치쿠타쿠또 와따시오오이떼유쿠
시간이 째깍거리며 나를 두고 흘러가
前には進めない 後にも戾れない
마에니와스스메나이 아또니모모도레나이
앞으로 나아갈 수 없어 뒤로도 돌아갈 수 없어
この氣持ちだけが どんどん膨らんで
코노키모치다케가 돈돈후쿠란데
이런 기분만이 점점 부풀어
何から何まで 考える暇もない
나니카라나니마데 캉가에루히마모나이
하나에서 열까지 생각할 틈도 없어
What am I supposed to do 私に敎えてよ
What am I supposed to do 와따시니오시에떼요
What am I supposed to do 내게 가르쳐줘
この迷路の出口 いったい何處にあるの
코노메이로노데구치 잇따이도코니아루노
이 미로의 출구는 도대체 어디에 있는거지
友達にも言えない ママにさえ言えない
토모다치니모이에나이 마마니사에이에나이
친구에게도 말할 수 없어 엄마에게조차 말할 수 없어
だってこんな戀が いいはずないから
닷떼콘나코이가 이이하즈나이카라
왜냐하면 이 사랑이 바른 건 아니거든
※隣にいるのに恐くて聞けない
토나리이이루노니코와쿠떼키케나이
곁에 있는데 두려워서 물을 수 없어
ただ見つめてることだけの私
타다미츠메떼루코토다케노와따시
그저 바라보기만 하는 나
完全にあなたの罠にはまっている
칸젠니아나따노와나니하맛떼이루
완전히 너라는 덫에 빠져 있어
分かっていても拔け出せないまま
와캇떼이떼모누케다세나이마마
알고 있어도 빠져나가지 못한 채
どうかしてるなんて 自分でも分かるの
도-카시떼루난떼 지분데모와카루노
어떻게든 해야하는 건 스스로도 알고 있어
でも止められないの 壞れそうなくらいに
데모토메라레나이노 코와레소-나쿠라이니
하지만 멈출 수 없어 무너져 버릴 것 같은
とても眞っ直ぐな あなたへの想いは
토떼모맛스구나 아나따에노오모이와
너무나 솔직한 널 향한 마음은
ゴ-ルが見えないレ-ス 走ってくみたいで
고-루가미에나이레-스 하싯떼쿠미따이데
결승점이 보이지 않는 레이스를 달려가는 것 같아
何を悔やんでも もう今さら無理で
나니오쿠얀데모 모-이마사라무리데
무엇을 후회해도 이제는 무리야
今の現實 受け止めなきゃだめで
이마노겐지츠 우케토메나캬다메데
지금의 현실을 받아들여야 해
逃げ出すくらい いつだって出來るの
니게다스쿠라이 이츠닷떼데키루노
도망치는 것처럼 언제나 가능할까
でも私自分が ここにいたいから
데모와따시지분가 코코니이따이카라
하지만 나 자신이 여기에 있고 싶으니까
☆あなたと過ごす僅かな一時
아나따또스고스와즈카나히또토키
너와 보낸 얼마 안 되는 한순간
その時だけが生きてる証で
그 때만이 살아있다는 증거로
何も聞きたくない 何も言わないで
나니모키키따쿠나이 나니모이와나이데
아무 말도 듣고 싶지 않아 아무 말도 하지 말아줘
ただ强く抱きしめていてほしい
타다츠요쿠다키시메떼이떼호시이
그냥 세게 안고 있었으면 좋겠어
もう少し早く出逢えたのなら
모-스코시하야쿠데아에따노나라
좀더 빨리 만났더라면
こんな二人にはならなかったの?
콘나후따리니와나라나캇따노?
이런 우리들로는 되지 않았겠지?
本當は知りたいよ あの子のことだって
혼또-와시리따이요 아노코노코토닷떼
사실은 알고 싶어 그 아이에 대해서
私の方があなたを好きなのに
와따시노호-가아나따오스키나노니
내가 너를 좋아하는데
※repeat
☆repeat