
タ イ ト ル名 DAWN~夜明け~
ア-ティスト名 ゴスペラ-ズ
作詞者名 安岡優
作曲者名 Bryan-Michael Cox, ゴスペラ-ズ, J.Que
誰もが朝を待つ この街に
다레모가아사오마츠 코노마치니
누구나 아침을 기다리네, 이 거리에서
あなたに少しずつ 傳えたい
아나타니스코시즈츠 츠타에타이
그대에게 조금씩 전하고 싶어
夢より甘いキス 繰り返し
유메요리아마이키스 쿠리카에시
꿈보다 달콤한 키스를 되풀이하며
靜かに陽が登る 束の間に
시즈카니히가노보루 츠카노마니
어느새 조용히 해가 떠오르네
Open your eyes, girl
その目眩 まだ急がないでいい
소노메마이 마다 이소가나이데이이
그 현기증에서 눈을 떠, 아직은 서두르지 않아도 돼
噓じゃないさ この世界
우소쟈나이사 코노세카이
거짓말이 아냐, 이 세상에서
音もなく 七色に染まる
오토모나쿠 나나이로니소마루
소리도 없이 일곱빛깔로 물드네
そっと 見つめ合えば
솟토 미츠메아에바
가만히 서로 바라보면
同じ朝に生まれ こぼれ落ちた答え
오나지아사니우마레 코보레오치타코타에
같은 아침에 태어나, 넘쳐난 대답
今あなたが全て いつも守ってるから
이마아나타가스베테 이츠모 마못테루카라
지금은 그대가 모든 걸 언제나 지켜 주기에
同じ朝に二人 目覺めてゆく光
오나지아사니후타리 메자메테유쿠히카리
같은 아침에 우리가 눈을 떠 가는 빛을
分け合えたらすぐに どんな夢だって忘れる
와케아에타라스구니 돈나 유메닷테와스레루
함께 나눌 수 있다면 지금 곧 어떤 꿈이라도 잊을 수 있어
風の香りが變りゆく そんな氣がしている
카제노카오리가카와리유쿠손나키가 시테이루
바람의 내름이 변해 가는 듯한 느낌이 들어
何氣なくただ優しく微笑むから
나니게나쿠타다야사시쿠호호에무카라
아무렇지 않게, 다만 부드럽게 미소짓기에
通り過ぎた夜がくれた 溫もりよりも愛しくて
토오리 스기타 요루가 쿠레타 누쿠모리요리모 이토시쿠테
지나간 밤이 준 온기보다 더 사랑스럽기에
ありふれた時間 二人この部屋で
아리후레타지칸 후타리 코노헤야데
넘치는 시간을 둘이 이 방에서
同じ朝に生まれ こぼれ落ちた答え
오나지아사니우마레 코보레오치타코타에
같은 아침에 태어나, 넘쳐난 대답
今あなたが全て いつも守ってるから
이마아나타가스베테 이츠모 마못테루카라
지금은 그대가 모든 걸 언제나 지켜 주기에
同じ朝に二人 目覺めてゆく光
오나지아사니후타리 메자메테유쿠히카리
같은 아침에 우리가 눈을 떠 가는 빛을
分け合えたらすぐに どんな夢だって忘れる
와케아에타라스구니 돈나 유메닷테와스레루
함께 나눌 수 있다면 지금 곧 어떤 꿈이라도 잊을 수 있어
眩しさに包まれて 影が熔ける
마부시사니 츠츠마레테 카게가토케루
눈부신 빛에 감싸여 그림자가 녹아드네
觸れ合った心まで もっと
후레앗타 코코로마데 못토
서로 느낀 마음까지 좀 더
屆けて あなたに出會って
토도케테 아나타니데앗테
전해졌으면 해, 그댈 만나고
そして二人 同じ朝へ
소시테후타리 오나지아사에
그리고 우린, 같은 아침을 맞아
生まれ變わる 身體ごと
우마레카와루 카라다고토
몸이 다시 태어나는 거야
誰もが朝を待つ この時に
다레모가아사오마츠 코노토키니
누구나 아침을 기다리네, 지금
あなたに少しずつ 傳えたい
아나타니스코시즈츠 츠타에타이
그대에게 조금씩 전하고 싶어
「守ってるから。。。」
「마못테루카라。。。」
「지켜 주기에。。。」
夢より甘いキス 繰り返し
유메요리아마이키스 쿠리카에시
꿈보다 달콤한 키스를 되풀이하며
靜かに陽が登る 束の間に
시즈카니히가노보루 츠카노마니
어느새 조용히 해가 떠오르네
ただ それだけで
타다 소레다케데
단지 그것만으로
同じ朝に生まれ こぼれ落ちた答え
오나지아사니우마레 코보레오치타코타에
같은 아침에 태어나, 넘쳐난 대답
今あなたが全て いつも守ってるから
이마아나타가스베테 이츠모 마못테루카라
지금은 그대가 모든 걸 언제나 지켜 주기에
同じ朝に二人 目覺めてゆく光
오나지아사니후타리 메자메테유쿠히카리
같은 아침에 우리가 눈을 떠 가는 빛
分かり合えたらすぐに どんな夢だって忘れる
와케아에타라스구니 돈나 유메닷테와스레루
함께 나눌 수 있다면 지금 곧 어떤 꿈이라도 잊을 수 있어(x2)
この想いはあなたにも だからいつも
코노오모이와 아나타니모 다카라 이츠모
내 마음은, 그대에게도, 그러니, 언제나,
二人で目覺めたら すぐにどんな夢も
후타리데 메자메타라 스구니돈나유메모
둘이서 눈을 뜬다면, 이제라도, 어떤 꿈이라도
生まれた答えは いつまでも。。。
우마레타코타에와 이츠마데모...
태어난 대답은 언제까지라도...