モラトリアム
(모라토리엄: 1.지불유예 2.제조·사용·실시등의 일시정지
3.육체적으로는 성인이 되고있지만, 사회적의무와 책임을 과할 수 없는 유예기간. 또, 그곳에 머물러있는 심리상태.)
作詞者名 藤巻亮太
作曲者名 レミオロメン
アーティスト名 レミオロメン
丁度僕なんかの様に 君なんかの様に
쵸-도보쿠난카나요오니 키미난카노요오니
딱 나같은 사람처럼 너같은 사람처럼
不完全なもんが合わさって
후칸젠나몬가아와삿테
불완전한 것이 합쳐져서
たまに完全に見えるんだ
타마니칸젠니미에룬다
가끔 완전히 보였어
でもすぐその角度を忘れてしまうんだ
데모스구소노카쿠도오와스레테시마운다
그래도 곧 그 각도를 잊어버렸어
只々雨が降る様に 海が揺れる様に
타다아메가후루요오니 우미가유레루요오니
단지 비가내리듯이 바다가 흔들리듯이
優しい気持ちでいたいけど
야사시이키모치데이타이케도
상냥한 마음으로 있고싶지만
疲れを口にしてみたり
츠카레오쿠치니시테미타리
피로를 말로 뱉어보거나
君の優しささえ裏切ってしまう日々さ
키미노야사시사사에우라깃테시마우히비사
너의 상냥함조차 배신해버리는 날들이야
空に雲で静かな生活描いて
소라니쿠모데시즈카나세이카츠에가이테
하늘에 구름으로 조용한 생활을 그리고
風が気まぐれに形変える
카제가키마구레니카타치카에루
바람이 변덕스럽게 형태를 바꾸네
広い世界でどうやら迷子
히로이세카이데도오야라마이고
넓은 세상에서 어쩐지 미아같아
見失ってしまう時もある
미우시낫테시마우토키모아루
보고있던 것을 놓치는 때도 있어
何処で何を間違ったかな?
도코데나니오마치갓타카나?
어디서 무엇을 틀렸던걸까?
上手くやるだけが全てじゃない
우마쿠야루다케가스베테쟈나이
제대로 하는것 만이 전부가아냐
心を失ってしまったら
코코로오우시낫테시맛타라
마음을 잃어버리면
宇宙に意味がないんだ
우츄-니이미가나인다
우주에 의미가없어
闇の中で君の名前を叫んだ
야미노나카데키미노나마에오사켄다
어둠속에서 네 이름을 외쳤어
太陽が低い軌道で
타이요오가히쿠이키도-데
태양이 낮은 궤도로
心の声を照らして
코코로노코에오테라시테
마음의 소리를 비추고
擦れ違い 掠れて 喉が裏返った
스레치가이 카스레테 노도가우라가엣타
엇갈리고 쉬어서 목구멍이 뒤집혔어
それでも僕ら近づきたくて
소레데모보쿠라치카즈키타쿠테
그래도 우리들은 가까워지고싶어서
たとえ地球の裏側の上辺を撫でる様に
타토에치큐-노우라가와노우와베오나데루요오니
설령 지구의 안쪽의 표면을 어루만지듯이
鈍ってしまったとしても
나맛테시맛타토시테모
둔해져버렸다고해도
必死で生きているのさ
힛시데이키테이루노사
필사적으로 살고있어
それが分かるから 傷ついても愛しくて
소레가와카루카라 키즈츠이테모이토시쿠테
그걸 알기에 상처입어도 사랑스러워서
今日空に最初の風を感じたよ
쿄오소라니사이쇼노카제오칸지타요
오늘 하늘에 최초로 바람을 느꼈어
国境を越えてきたらしい
콧-쿄-오코에테키타라시이
국경을 넘어온 듯해
新世界でどうやら迷子
신세카이데도오야라마이고
신세계에서 어쩐지 미아같아
立ち止まってしまう時もある
타치토맛테시마우토키모아루
멈춰서버릴 때도있어
辻褄合わせが似合わない
츠지츠마아와세가니아와나이
이치에 잘 맞지않아
僕らだから本音で話そう
보쿠라다카라혼네데하나소오
우리들이니까 속마음으로 이야기하자
そのうち心が触れ合って
소노우치코코로가후레앗테
그동안 마음이 서로느껴서
宇宙に意味が出来るんだ
우츄-니이미가데키룬다
우주에 의미가 생겼어
闇の中で君の姿を探した 太陽が低い軌道で
야미노나카데키미노스가타오사가시타 타이요오가히쿠이키도-데
어둠속에서 너의 모습을 찾았어 태양이 낮은 궤도로
心の影を照らして
코코로노카게오테라시테
마음의 그림자를 비춰서
分かり合えず 迷って 地図が裏返った
와카리아에즈 마욧테 치즈가우라가엣타
서로 알지못하고 방황해서 지도가 뒤집혔어
それでも僕ら捜し合って
소레데모보쿠라사가시앗테
그래도 우리들은 서로 찾아서
風が吹く 晴れた空 映す様に
카제가후쿠 하레타소라 우츠스요오니
바람이 불어 활짝 개인 하늘을 비추듯이
街は光に包まれて
마치와히카리니츠츠마레테
거리는 빛에 둘러싸여
過去さえも記憶さえも
카코사에모키오쿠사에모
과거조차도 기억조차도
届かない今の中に
토도카나이이마노나카니
닿지않는 지금속으로
濃い血が心臓から溢れ出して
코이치가신조-카라아후레다시테
진한 피가 심장에서 흘러나와서
僕ら未来を探すよ
보쿠라미라이오사가스요
우리들의 미래를 찾아
少し長いキスをしてみよう 目を開いて
스코시나가이키스오시테미요오 메오히라이테
조금 긴 키스를 해보자 눈을 뜨고
太陽も風も空も分え合うことが出來るんだ
타이요오모카제모소라모와케아우코토가데키룬다
태양도 바람도 하늘도 서로 알 수 있어
ねえ悲しいくらい 滑稽なくらい何でもなくて
네에카나시이쿠라이 콧케이나쿠라이난데모나쿠테
있잖아 슬플정도로 우스꽝스러울 정도로 아무것도 아니라서
太陽も風も空も分け合う事が出来るんだ
타이요오모카제모소라모와케아우코토가데키룬다
태양도 바람도 하늘도 서로 알 수 있어
掛け違い 隠れて 時に遠回りした
카케치가이 카쿠레테 토키니토오마와리시타
엇갈리고 숨어서 때로 헛돌았어
それでもきっと愛で繋がって
소레데모킷토아이데츠나갓테
그래도 반드시 사랑으로 이어져