출처: http://www.jieumai.com/
雨のソナタ
아메노소나타
비의 소나타
ため息一つ吐いて
타메이키히또츠하이떼
한숨을 하나 뱉어내며
目を逸らすのね
메오소라스노네
눈을 돌리는군요
私の胸に殘る思いを
와따시노무네니노코루오모이오
내 가슴에 남은 마음을
あなたは散らす
아나따와치라스
당신은 흩뜨립니다
開いた窓の雨音に紛れ
히라이따마도노아마오또니마기레
열린 창문으로 들리는 빗소리에 뒤섞여
いつかのピアノが歌っている
이츠카노피아노가우탓떼이루
언젠가의 피아노가 노래하고 있습니다
抱きしめてくれた日の
다키시메떼쿠레따히노
안아주었던 날의
陽炎が 二人の時
카게로-가 후따리노토키
아지랑이가 두 사람의 시간을
流してく淚になる
나가시떼쿠나미다니나루
흐르게 합니다 눈물이 됩니다
ただ一つの言葉も
타다히또츠노코토바모
단 한마디의 말도
求められずに
모토메라레즈니
구하지 못한 채
冷たい風の中も
츠메따이카제노나카모
차가운 바람 속에서도
あなたの影に
아나따노카게니
당신의 그림자에
寄り添って步いてた
요리솟떼아루이떼따
기대어 걷고 있었습니다
優しさに慣れすぎてる
야사시사니나레스기떼루
다정함에 너무 익숙해져 버렸군요
雨がやむ前に
아메가야무마에니
비가 그치기 전에
部屋を出て行って
헤야오데떼잇떼
방을 나와
消えてく靴音
키에떼쿠쿠츠오또
사라져가는 구두소리
追えないよ
오에나이요
좇을 수 없습니다
さよならが言えなくて
사요나라가이에나쿠떼
이별을 말할 수 없어
今はただ
이마와타다
지금은 그저
もう 色褪せて落ちるのを
모- 이로아세떼오치루노오
이제 퇴색되어 떨어지기를
待つだけなの
마츠다케나노
기다릴 뿐입니다
あなたの香り
아나따노카오리
당신의 향기를
そっと雫に流して
솟또시즈쿠니나가시떼
가만히 방울방울 흘리며
抱きしめてくれた日のピアニシモ
다키시메떼쿠레따히노피아니시모
안아주었던 날의 피아니시모
ねえ忘れない 忘れないで
네에와스레나이 와스레나이데
잊지 않아요 잊지 말아주세요
胸の奧に
무네노오쿠니
진심으로
あなたが好き
아나따가스키
당신을 좋아합니다
それだけで生きていたのよ
소레다케데이키떼이따노요
그것만으로 살아왔습니다
それだけで生きてきたのに
소레다케데이키떼키따노니
그것만으로 살아왔는데
雨のソナタ
아메노소나타
비의 소나타
ため息一つ吐いて
타메이키히또츠하이떼
한숨을 하나 뱉어내며
目を逸らすのね
메오소라스노네
눈을 돌리는군요
私の胸に殘る思いを
와따시노무네니노코루오모이오
내 가슴에 남은 마음을
あなたは散らす
아나따와치라스
당신은 흩뜨립니다
開いた窓の雨音に紛れ
히라이따마도노아마오또니마기레
열린 창문으로 들리는 빗소리에 뒤섞여
いつかのピアノが歌っている
이츠카노피아노가우탓떼이루
언젠가의 피아노가 노래하고 있습니다
抱きしめてくれた日の
다키시메떼쿠레따히노
안아주었던 날의
陽炎が 二人の時
카게로-가 후따리노토키
아지랑이가 두 사람의 시간을
流してく淚になる
나가시떼쿠나미다니나루
흐르게 합니다 눈물이 됩니다
ただ一つの言葉も
타다히또츠노코토바모
단 한마디의 말도
求められずに
모토메라레즈니
구하지 못한 채
冷たい風の中も
츠메따이카제노나카모
차가운 바람 속에서도
あなたの影に
아나따노카게니
당신의 그림자에
寄り添って步いてた
요리솟떼아루이떼따
기대어 걷고 있었습니다
優しさに慣れすぎてる
야사시사니나레스기떼루
다정함에 너무 익숙해져 버렸군요
雨がやむ前に
아메가야무마에니
비가 그치기 전에
部屋を出て行って
헤야오데떼잇떼
방을 나와
消えてく靴音
키에떼쿠쿠츠오또
사라져가는 구두소리
追えないよ
오에나이요
좇을 수 없습니다
さよならが言えなくて
사요나라가이에나쿠떼
이별을 말할 수 없어
今はただ
이마와타다
지금은 그저
もう 色褪せて落ちるのを
모- 이로아세떼오치루노오
이제 퇴색되어 떨어지기를
待つだけなの
마츠다케나노
기다릴 뿐입니다
あなたの香り
아나따노카오리
당신의 향기를
そっと雫に流して
솟또시즈쿠니나가시떼
가만히 방울방울 흘리며
抱きしめてくれた日のピアニシモ
다키시메떼쿠레따히노피아니시모
안아주었던 날의 피아니시모
ねえ忘れない 忘れないで
네에와스레나이 와스레나이데
잊지 않아요 잊지 말아주세요
胸の奧に
무네노오쿠니
진심으로
あなたが好き
아나따가스키
당신을 좋아합니다
それだけで生きていたのよ
소레다케데이키떼이따노요
그것만으로 살아왔습니다
それだけで生きてきたのに
소레다케데이키떼키따노니
그것만으로 살아왔는데