今日
(쿄오)
오늘
Words : Shiori Takei
Music : Koji Goto
Arrangement : Dr.Terachi & Pierrot Le Fou
まぶしい雲がのびる
(마부시이쿠모가노비루)
눈부신 구름이 퍼지네
わたしは見送ってる
(와타시와미오쿠웃테루)
나는 배웅하고 있어
ずっと遠く見えなくなるまで
즛토토오쿠미에나쿠나루마데
계속, 멀리 안 보일 때까지
となりで鼻唄うたい
(토나리데하나우타우타이)
곁에서 콧노래를 부르고 싶어
芝生に寝転んでる
(시바후니네코로은데루)
잔디밭에서 뒹구르는
あなたの
(아나타노)
당신의
め
やさしい 瞳 くせのある髪
(야사시이메 쿠세노아루카미)
다정한 눈동자 뻗친 머리
幼い仕草も
(오사나이시구사모)
유치한 몸짓도
あきれるほどに 胸にひびく
(아키레루호도니 무네니히비쿠)
기막힐 정도로 가슴속에 울려퍼지네
これ以上 なにも望まない
(코레이죠오 나니모노조마나이)
이 이상 아무것도 바라지 않아
とけあう景色のなか 息してることだけで
(토케아우케시키노나카 이키시테루코토다케데)
어우러진 풍경 속에서 숨쉬고 있는 것 만으로
幸せとおもう 今日がこぼれてく
(시아와세토오모우 교-가코보레테쿠)
행복이라고 생각하는 오늘이 흘러넘치네
どこまでも続くような空も
(도코마데모츠즈쿠요-나소라모)
어디까지나 이어질 것 같은 하늘도
ちゃんと果てがあって
(챤토하테가아앗테)
분명 끝이 있기에
いつか二人も 離れていくなら
(이츠카후타리모 하나레테이쿠나라)
언젠가 우리 둘도 떨어져 갈 거라면
このままで 閉じこめてほしい
(코노마마데 토지코메테호시이)
이대로 가두고 싶어
うつろう季節のなか 二人がたどりついた
(우츠로우키세츠노나카 후타리가타도리츠이타)
비치는 계절 속에서 두 사람이 마침내 도착한
二度とくることない 今日をあいしてる
(니도토쿠루코토나이 쿄-오아이시테루)
두 번 다시 오지 않을 오늘을 사랑해
----------------------------------------
일본어 가사제공 : Noname님