星のかけら 君の涙
(호시노카케라 키미노나미다)
별의 조각, 그대의 눈물
Words:Shiori Takei
Music : Koji Goto
Arrangement : Satoru Kobayashi
町を見下ろす高台で
(마치오미오로스타카다이데)
마을이 내려다 보이는 언덕에서
いくつもの夕日見送ってた僕ら
(이쿠츠모노유-히미오쿳테타보쿠라)
몇번이고 저녁해를 바라봤던 우리
週末のことや十年後の夢
(슈-마츠노코토야쥬-넨고노유메)
주말에 할 일이나 십 년 후의 꿈
とき
とめどない時間を過ごしていた
(토메도나이토키오스고시테-타)
끝없는 시간을 보내고 있었죠
その日の月は明るく
(소노히노츠키와아카루쿠)
그 날 뜬 달은 밝았고
君は少し大人びた顔で
(키미와스코시오토나비타카오데)
그대는 조금 어른스런 얼굴로
静かに話しだす 声が遠くて
(시즈카니하나시다스 코에가토오쿠테)
조용히 말을 꺼냈죠, 목소리가 멀어서
風の中に 消えそうだった
(카제노나카니 키에소-다앗타)
바람 속으로 사라질 것 같았어요
星のかけら 願いとどけ
(호시노카케라 네가이 토도케)
별의 조각 소원아 닿아라
今夜の月は明るく
(코은야노츠키와아카루쿠)
오늘 밤 뜬 달은 밝고
僕は一人思い出してる
(보쿠와히토리오모이다시테루)
나는 혼자서 추억하고 있죠
さよならの言葉と ほどけた手と手
(사요나라노코토바토 호도케타테토테)
이별할 때 한 말과 떨어지는 손과 손
胸の中で 今も 光ってる
(무네노나카데 이마모 히캇테루)
가슴 속에서 지금도 빛나고 있어요
星のかけら 君の涙
(호시노카케라 키미노나미다)
별의 조각, 그대의 눈물
--------------------------------------
일본어 가사제공 : Noname님
(호시노카케라 키미노나미다)
별의 조각, 그대의 눈물
Words:Shiori Takei
Music : Koji Goto
Arrangement : Satoru Kobayashi
町を見下ろす高台で
(마치오미오로스타카다이데)
마을이 내려다 보이는 언덕에서
いくつもの夕日見送ってた僕ら
(이쿠츠모노유-히미오쿳테타보쿠라)
몇번이고 저녁해를 바라봤던 우리
週末のことや十年後の夢
(슈-마츠노코토야쥬-넨고노유메)
주말에 할 일이나 십 년 후의 꿈
とき
とめどない時間を過ごしていた
(토메도나이토키오스고시테-타)
끝없는 시간을 보내고 있었죠
その日の月は明るく
(소노히노츠키와아카루쿠)
그 날 뜬 달은 밝았고
君は少し大人びた顔で
(키미와스코시오토나비타카오데)
그대는 조금 어른스런 얼굴로
静かに話しだす 声が遠くて
(시즈카니하나시다스 코에가토오쿠테)
조용히 말을 꺼냈죠, 목소리가 멀어서
風の中に 消えそうだった
(카제노나카니 키에소-다앗타)
바람 속으로 사라질 것 같았어요
星のかけら 願いとどけ
(호시노카케라 네가이 토도케)
별의 조각 소원아 닿아라
今夜の月は明るく
(코은야노츠키와아카루쿠)
오늘 밤 뜬 달은 밝고
僕は一人思い出してる
(보쿠와히토리오모이다시테루)
나는 혼자서 추억하고 있죠
さよならの言葉と ほどけた手と手
(사요나라노코토바토 호도케타테토테)
이별할 때 한 말과 떨어지는 손과 손
胸の中で 今も 光ってる
(무네노나카데 이마모 히캇테루)
가슴 속에서 지금도 빛나고 있어요
星のかけら 君の涙
(호시노카케라 키미노나미다)
별의 조각, 그대의 눈물
--------------------------------------
일본어 가사제공 : Noname님