U
広い河を渡した 橋を這ってゆく光
(히로이카와오와타시타 하시오핫테유쿠히카리)
넓은 강에 놓여진 다리를 뻗어나가는 빛
その先にみえる building(ビール)U.U.U…
(소노사키니미에루비루 U.U.U…)
그 앞에 보이는 빌딩 U.U.U…
起こりうるすべてもう 決められていたのなら
(오코리우루스베테모- 키메라레테이타노나라)
일어날 수 있는 모든 것이 이미 결정되있는 거라면
心などいらない U.U.U…
(고코로나도이라나이 U.U.U…)
마음 같은건 필요 없어 U.U.U…
消えない夜
(키에나이요루)
사라지지 않는 밤
遠くへ… 此所以外の場所なら
(도-쿠에… 고코이가이노바쇼나라)
멀리… 여기 이외의 장소라면
何処でも 君を誘うように
(도코데모 키미오사소우요-니)
어디라도 너를 유혹하듯이
輝く ホシにみえるのなら
(카가야쿠 호시니미에루노나라)
빛나는 별로 보이는거라면
私は 待つことさえ出来ず
(와타시와 마쯔코토사에데키즈)
난 기다리는 일 마저 하지 못한 채
飛び立つ 炎をみてる
(토비타쯔 히오미테루)
날아오르는 불꽃을 보고 있어
息をひそめ願うよ 私がその世界を
(이키오히소메네가우요 와타시가소노세카이오)
숨 죽이며 기원해 내가 그 세계를
少しも 汚さぬよう U.U.U…
(스코시모 케가사누요- U.U.U…)
조금도 더럽히지 않도록 U.U.U…
I'm spell bound
失うつらさよりも 何もない寂しさなら
(우시나우쯔라사요리모 나니모나이사비시사나라)
상실하는 괴로움보다도 아무것도 없는 외로움이라면
受け入れてゆけると U. You will leave me behind
(우케이레테유케루토 U. You will leave me behind)
받아들여 갈 수 있다고 U. You will leave me behind
ah- 小さな流れさえも海へ
(ah- 찌이사나나가레사에모우미에)
ah- 작은 흐름마저도 바다에
辿り着き混ざり合うよう
(타도리쯔키마자리아우요-)
도달해서 서로 섞이듯이
同じ場所へ返るものなら
(오나지바쇼에카에루모노나라)
똑같은 장소로 돌아가는 거라면
どうしてこんなにも 離れて感じてしまう ねぇ
(도-시테콘나니모 하나레테칸지테시마우 네)
어째서 이렇게나 떨어져서 느끼고 마는걸까, 응?
crazy, (the) way end
遠くへ… 大切なモノから
(도-쿠에… 타이세쯔나모노카라)
멀리… 소중한 것으로부터
離れて… ゆくような気がしてる
(하나레테… 유쿠요-나키가시테루)
떨어져서… 갈 것같은 생각이 들어
何かを… 繋ぎとめることは
(나니카오… 쯔나기토메루코토와)
무언가를… 연결해 멈추는 일은
出来ない… そうゆうものでしょう
(데키나이… 소-유-모노데쇼-)
할 수 없어… 그런 거겠지.
近づいてく程に
(찌카즈이테쿠호도니)
가까워질 수록
(at) first sight また星が生まれて
((at) first sight 마타호시가우마레테)
at first sight 또 별이 생겨나고
小さな あかりをともしてる
(찌이사나 아카리오토모시테루)
작은 빛을 밝히고 있어
return. reverse. また降り注ぐ為?
(return. reverse. 마따후리소소구타메?)
return. reverse. 다시 쏟아지기 위해서?
そこには何があるというの
(소코니와나니가아루토유-노)
거기에는 무엇이 있다는거야?
the wind caught it…
遠くへ… 此所以外の場所なら
(도-쿠에… 고코이가이노바쇼나라)
멀리… 여기 이외의 장소라면
何処でも 君を誘うように
(도코데모 키미오사소우요-니)
어디라도 너를 유혹하듯이
輝く ホシにみえるのなら
(카가야쿠 호시니미에루노나라)
빛나는 별로 보이는거라면
その光 届かないからでしょう
(소노히카리 토도카나이카라데쇼-)
그 빛이 닿지 않기 때문이겠지
燃え尽きるからでしょう…
(모에쯔키루카라데쇼-)
다 불타버리기 때문이겠지…
広い河を渡した 橋を這ってゆく光
(히로이카와오와타시타 하시오핫테유쿠히카리)
넓은 강에 놓여진 다리를 뻗어나가는 빛
その先にみえる building(ビール)U.U.U…
(소노사키니미에루비루 U.U.U…)
그 앞에 보이는 빌딩 U.U.U…
起こりうるすべてもう 決められていたのなら
(오코리우루스베테모- 키메라레테이타노나라)
일어날 수 있는 모든 것이 이미 결정되있는 거라면
心などいらない U.U.U…
(고코로나도이라나이 U.U.U…)
마음 같은건 필요 없어 U.U.U…
消えない夜
(키에나이요루)
사라지지 않는 밤
遠くへ… 此所以外の場所なら
(도-쿠에… 고코이가이노바쇼나라)
멀리… 여기 이외의 장소라면
何処でも 君を誘うように
(도코데모 키미오사소우요-니)
어디라도 너를 유혹하듯이
輝く ホシにみえるのなら
(카가야쿠 호시니미에루노나라)
빛나는 별로 보이는거라면
私は 待つことさえ出来ず
(와타시와 마쯔코토사에데키즈)
난 기다리는 일 마저 하지 못한 채
飛び立つ 炎をみてる
(토비타쯔 히오미테루)
날아오르는 불꽃을 보고 있어
息をひそめ願うよ 私がその世界を
(이키오히소메네가우요 와타시가소노세카이오)
숨 죽이며 기원해 내가 그 세계를
少しも 汚さぬよう U.U.U…
(스코시모 케가사누요- U.U.U…)
조금도 더럽히지 않도록 U.U.U…
I'm spell bound
失うつらさよりも 何もない寂しさなら
(우시나우쯔라사요리모 나니모나이사비시사나라)
상실하는 괴로움보다도 아무것도 없는 외로움이라면
受け入れてゆけると U. You will leave me behind
(우케이레테유케루토 U. You will leave me behind)
받아들여 갈 수 있다고 U. You will leave me behind
ah- 小さな流れさえも海へ
(ah- 찌이사나나가레사에모우미에)
ah- 작은 흐름마저도 바다에
辿り着き混ざり合うよう
(타도리쯔키마자리아우요-)
도달해서 서로 섞이듯이
同じ場所へ返るものなら
(오나지바쇼에카에루모노나라)
똑같은 장소로 돌아가는 거라면
どうしてこんなにも 離れて感じてしまう ねぇ
(도-시테콘나니모 하나레테칸지테시마우 네)
어째서 이렇게나 떨어져서 느끼고 마는걸까, 응?
crazy, (the) way end
遠くへ… 大切なモノから
(도-쿠에… 타이세쯔나모노카라)
멀리… 소중한 것으로부터
離れて… ゆくような気がしてる
(하나레테… 유쿠요-나키가시테루)
떨어져서… 갈 것같은 생각이 들어
何かを… 繋ぎとめることは
(나니카오… 쯔나기토메루코토와)
무언가를… 연결해 멈추는 일은
出来ない… そうゆうものでしょう
(데키나이… 소-유-모노데쇼-)
할 수 없어… 그런 거겠지.
近づいてく程に
(찌카즈이테쿠호도니)
가까워질 수록
(at) first sight また星が生まれて
((at) first sight 마타호시가우마레테)
at first sight 또 별이 생겨나고
小さな あかりをともしてる
(찌이사나 아카리오토모시테루)
작은 빛을 밝히고 있어
return. reverse. また降り注ぐ為?
(return. reverse. 마따후리소소구타메?)
return. reverse. 다시 쏟아지기 위해서?
そこには何があるというの
(소코니와나니가아루토유-노)
거기에는 무엇이 있다는거야?
the wind caught it…
遠くへ… 此所以外の場所なら
(도-쿠에… 고코이가이노바쇼나라)
멀리… 여기 이외의 장소라면
何処でも 君を誘うように
(도코데모 키미오사소우요-니)
어디라도 너를 유혹하듯이
輝く ホシにみえるのなら
(카가야쿠 호시니미에루노나라)
빛나는 별로 보이는거라면
その光 届かないからでしょう
(소노히카리 토도카나이카라데쇼-)
그 빛이 닿지 않기 때문이겠지
燃え尽きるからでしょう…
(모에쯔키루카라데쇼-)
다 불타버리기 때문이겠지…