近道したい - 지름길로 가고파
毎日がとてもつまらなくて
마이니치가토테모츠마라나쿠테
매일매일이 너무 재미 없어서
いつだって負けそうになるの
이츠다앗테마케소-니나루노
언제라도 좌절할 것 같아
恋をしていても 遊んでても
코이오시테이테모아소은데테모
사랑을 하고 있어도 놀아도
なんだか先が見えないよ
나은다카사키가미에나이요
왠지 미래가 보이지 않아
目を開いたらすぐ魔法見たいに
메오히라이타라스구마호-미타이니
눈을 뜨면 바로 마법처럼
しあわせが訪れるといいよね
시아와세가오토즈레루토이이요네
행복이 찾아오면 좋겠지
たまには近道をしたいだめかしら
타마니와치카미치오시타이다메카시라
가끔은 지름길로 가고파, 그럼 안될까
苦労はしないで のんびり過ごしたい
쿠로-와시나이데노은비리스고시타이
힘든 일은 하지않고 한가롭게 지내고 싶어
どこかで近道をしたいだめかしら
도코카데치카미치오시타이다메카시라
어디선가 지름길로 가고파 그럼 안될까
常識なんて誰かが決めたこと
죠-시키나은테다레카가키메타코토
상식 따윈 누군가가 정한 것
頬杖をついて考えるといつだってため息が 出るの
호오즈에오츠이테캉가에루토이츠다앗테타메이키가데루노
턱을 괴고 생각하면 언제나 한숨이 나오는 걸
苦労は買ってでもするモノだと
쿠로-와카앗테데모스루모노다토
고생은 사서라도 하는 것이라고
なんだかいいとこないけど
나응다카이이토코나이케도
왠지 좋은 점은 없지만
運も実力大切にしましょう
우은모지츠료쿠타이세츠니시마쇼-
운도 실력, 소중히 여기자
しあわせに出会えたらいいよね
시아와세니데아에타라이이요네
행복과 만날 수 있다면 좋겠네
たまには近道をしたいだめかしら
타마니와치가미치오시타이다메가시라
가끔은 지름길로 가고파 그럼 안될까
明日はみんなで楽しく過ごしたい
아시타와미은나데타노시쿠스고시타이
내일은 모두하고 즐겁게 보내고싶어
どこかで近道をしたいだめかしら
도코카데치가미치오시타이다메카시라
어딘가에 지름길로 가고파, 그럼 안될까
考え過ぎずに気楽に 歩きましょう
카응가에스기즈니키라쿠니아루키마쇼-
깊이 생각하지 말고 편히 걸어가자
テレビドラマのラストシーンみたいに
테레비도라마노라스토시-은미타이니
TV드라마의 라스트신 같이
しあわせをつかめたらいいよね
시아와세오츠카메타라이이요네
행복을 잡으면 좋겠지
たまには近道をしたいだめかしら
타마니와치카미치오시타이다메카시라
가끔은 지름길로 가고파 그럼 안될까
運命の女神 微笑みかけるから
우응메이노메가미호호에미카케루카라
운명의 여신, 미소를 지으니까.
どこかで近道をしたいだめかしら
도코카데치카미치오시타이다메카시라
어딘가에 지름길로 가고파 그럼 안될까
色んな生き方探して歩きましょう
이로은나이키카타사가시테아루키마쇼-
여러 가지 사는 방법을 찾으러 걸어가자
歩きましょう
아루키마쇼-
걸어가자
--------------------------------------------------
가사출처 : 자칼님의 네이버 블로그 '幸せになって下さい'
http://blog.naver.com/depardiue73.do
히라가나로만 되어 있길래 제가 한자 약간 추가하고 독음과 해석 틀린부분 약간 수정했어요~_~
毎日がとてもつまらなくて
마이니치가토테모츠마라나쿠테
매일매일이 너무 재미 없어서
いつだって負けそうになるの
이츠다앗테마케소-니나루노
언제라도 좌절할 것 같아
恋をしていても 遊んでても
코이오시테이테모아소은데테모
사랑을 하고 있어도 놀아도
なんだか先が見えないよ
나은다카사키가미에나이요
왠지 미래가 보이지 않아
目を開いたらすぐ魔法見たいに
메오히라이타라스구마호-미타이니
눈을 뜨면 바로 마법처럼
しあわせが訪れるといいよね
시아와세가오토즈레루토이이요네
행복이 찾아오면 좋겠지
たまには近道をしたいだめかしら
타마니와치카미치오시타이다메카시라
가끔은 지름길로 가고파, 그럼 안될까
苦労はしないで のんびり過ごしたい
쿠로-와시나이데노은비리스고시타이
힘든 일은 하지않고 한가롭게 지내고 싶어
どこかで近道をしたいだめかしら
도코카데치카미치오시타이다메카시라
어디선가 지름길로 가고파 그럼 안될까
常識なんて誰かが決めたこと
죠-시키나은테다레카가키메타코토
상식 따윈 누군가가 정한 것
頬杖をついて考えるといつだってため息が 出るの
호오즈에오츠이테캉가에루토이츠다앗테타메이키가데루노
턱을 괴고 생각하면 언제나 한숨이 나오는 걸
苦労は買ってでもするモノだと
쿠로-와카앗테데모스루모노다토
고생은 사서라도 하는 것이라고
なんだかいいとこないけど
나응다카이이토코나이케도
왠지 좋은 점은 없지만
運も実力大切にしましょう
우은모지츠료쿠타이세츠니시마쇼-
운도 실력, 소중히 여기자
しあわせに出会えたらいいよね
시아와세니데아에타라이이요네
행복과 만날 수 있다면 좋겠네
たまには近道をしたいだめかしら
타마니와치가미치오시타이다메가시라
가끔은 지름길로 가고파 그럼 안될까
明日はみんなで楽しく過ごしたい
아시타와미은나데타노시쿠스고시타이
내일은 모두하고 즐겁게 보내고싶어
どこかで近道をしたいだめかしら
도코카데치가미치오시타이다메카시라
어딘가에 지름길로 가고파, 그럼 안될까
考え過ぎずに気楽に 歩きましょう
카응가에스기즈니키라쿠니아루키마쇼-
깊이 생각하지 말고 편히 걸어가자
テレビドラマのラストシーンみたいに
테레비도라마노라스토시-은미타이니
TV드라마의 라스트신 같이
しあわせをつかめたらいいよね
시아와세오츠카메타라이이요네
행복을 잡으면 좋겠지
たまには近道をしたいだめかしら
타마니와치카미치오시타이다메카시라
가끔은 지름길로 가고파 그럼 안될까
運命の女神 微笑みかけるから
우응메이노메가미호호에미카케루카라
운명의 여신, 미소를 지으니까.
どこかで近道をしたいだめかしら
도코카데치카미치오시타이다메카시라
어딘가에 지름길로 가고파 그럼 안될까
色んな生き方探して歩きましょう
이로은나이키카타사가시테아루키마쇼-
여러 가지 사는 방법을 찾으러 걸어가자
歩きましょう
아루키마쇼-
걸어가자
--------------------------------------------------
가사출처 : 자칼님의 네이버 블로그 '幸せになって下さい'
http://blog.naver.com/depardiue73.do
히라가나로만 되어 있길래 제가 한자 약간 추가하고 독음과 해석 틀린부분 약간 수정했어요~_~