-靑空-
あの海(うみ)どこまでも靑(あお)かった遠(とお)くまで
아노우미 도코마데모 아오캇타 토오쿠마데
저 바다, 어디까지나 푸르렀어. 먼곳까지.
あの道(みち)どこまでも續(つづ)いてたまっすぐに
아노미치 도코마데모 쯔즈이테타 맛스구니
저 길, 어디까지나 이어져있어. 똑바로
一番(いちばん)早(はや)く素直(すなお)に笑(わら)った者勝(ものか)ち
이치반 하야쿠 스나오니 와라앗타 모노카치
제일 빨리 솔직하게 웃은 사람이 승리.
一番(いちばん)好(す)きなあの人(ひと)笑(わら)ってる
이치반 스키나 아노히토 와랏테루
제일 좋아하는 그 사람이 웃고있어.
誰(だれ)よりも遠(とお)くに行(い)ってもここからまた笑(わら)ってくれる?
다레요리모 토오쿠니 잇테모 코코카라 마타 와랏테쿠레루?
누구보다도 멀리 가더라도 이곳에서 다시 웃어줄거야?
瞳(ひとみ)を閉(と)じればふっと夏(なつ)の日(ひ)の臭(にお)い
히토미오 토지레바 훗토 나쯔노히노니오니
눈을 감으면 문득 여름날의 냄새
あの川(かわ) 遊(あそ)んでる ふたりきり泥(どろ)だらけ
아노카와 아손데루 후타리키리 도로다라케
저 강, 놀고있어 두사람이 진흙투성이
あの雲(くも) 追(おう)っている 屆(とど)いたら幸(しあわ)せと
아노쿠모 오웃테이루 토도이타라 시아와세토
저 구름, 따라가고있어 다다르면 행복해진다고
一番(いちばん)早(はや)くこの坂(さか)のぼった者勝(ものか)ち
이치반 하야쿠 코노사카노봇타 모노카치
제일 빨리 이 언덕을 오르는 사람이 승리
一番(いちばん)好(す)きなあの場所(ばしょ)目指(めさ)して
이치반 스키나 아노 바쇼 메사시테
제일 좋아하는 그 장소를 목표로
たくさんの思(おも)い出(で)がある 他(ほか)にはなにもいらないぐらい
타쿠상노 오모이데가 아루 호카니와 나니모이라나이 구라이
많은 추억이 있어. 다른 것은 아무 것도 필요없을 정도로.
瞳(ひとみ)を閉(と)じればすぐあの海(うみ)の臭(にお)い
히토미오 토지레바 스구 아노 우미노니오이
눈을 감으면 바로 그 바다의 냄새.
また夏(なつ)がくる銀色(ぎんいろ)に光(ひか)る
마타 나쯔가쿠루 깅이로니 히카루
다시 여름이 와요. 은색으로 빛나요
水面(みなお)に映(うつ)すふたりぶんの影(かげ)
미나오니 우쯔스 후타리분노 카게
수면에 비친 두사람분의 그림자.
誰(だれ)よりも遠(とお)くに行(い)ってもここからまた笑(わら)ってくれる?
다레요리모 토오쿠니 잇테모 코코카라 마타 와랏테 쿠레루?
누구보다도 멀리 있더라도, 이곳에서 다시 웃어줄거야?
瞳(ひとみ)を閉(と)じればふっとあの日(ひ)の靑空(あおそら)
히토미오 토지레바 훗토 아노히노 아오소라
눈을 감으면 문득 그 여름의 푸른하늘.
가수분의 목소리가 정말 고우신지 ㅜ
이 노래 부른 가수 아시는 분은 좀 알려주세요 ㅜ
あの海(うみ)どこまでも靑(あお)かった遠(とお)くまで
아노우미 도코마데모 아오캇타 토오쿠마데
저 바다, 어디까지나 푸르렀어. 먼곳까지.
あの道(みち)どこまでも續(つづ)いてたまっすぐに
아노미치 도코마데모 쯔즈이테타 맛스구니
저 길, 어디까지나 이어져있어. 똑바로
一番(いちばん)早(はや)く素直(すなお)に笑(わら)った者勝(ものか)ち
이치반 하야쿠 스나오니 와라앗타 모노카치
제일 빨리 솔직하게 웃은 사람이 승리.
一番(いちばん)好(す)きなあの人(ひと)笑(わら)ってる
이치반 스키나 아노히토 와랏테루
제일 좋아하는 그 사람이 웃고있어.
誰(だれ)よりも遠(とお)くに行(い)ってもここからまた笑(わら)ってくれる?
다레요리모 토오쿠니 잇테모 코코카라 마타 와랏테쿠레루?
누구보다도 멀리 가더라도 이곳에서 다시 웃어줄거야?
瞳(ひとみ)を閉(と)じればふっと夏(なつ)の日(ひ)の臭(にお)い
히토미오 토지레바 훗토 나쯔노히노니오니
눈을 감으면 문득 여름날의 냄새
あの川(かわ) 遊(あそ)んでる ふたりきり泥(どろ)だらけ
아노카와 아손데루 후타리키리 도로다라케
저 강, 놀고있어 두사람이 진흙투성이
あの雲(くも) 追(おう)っている 屆(とど)いたら幸(しあわ)せと
아노쿠모 오웃테이루 토도이타라 시아와세토
저 구름, 따라가고있어 다다르면 행복해진다고
一番(いちばん)早(はや)くこの坂(さか)のぼった者勝(ものか)ち
이치반 하야쿠 코노사카노봇타 모노카치
제일 빨리 이 언덕을 오르는 사람이 승리
一番(いちばん)好(す)きなあの場所(ばしょ)目指(めさ)して
이치반 스키나 아노 바쇼 메사시테
제일 좋아하는 그 장소를 목표로
たくさんの思(おも)い出(で)がある 他(ほか)にはなにもいらないぐらい
타쿠상노 오모이데가 아루 호카니와 나니모이라나이 구라이
많은 추억이 있어. 다른 것은 아무 것도 필요없을 정도로.
瞳(ひとみ)を閉(と)じればすぐあの海(うみ)の臭(にお)い
히토미오 토지레바 스구 아노 우미노니오이
눈을 감으면 바로 그 바다의 냄새.
また夏(なつ)がくる銀色(ぎんいろ)に光(ひか)る
마타 나쯔가쿠루 깅이로니 히카루
다시 여름이 와요. 은색으로 빛나요
水面(みなお)に映(うつ)すふたりぶんの影(かげ)
미나오니 우쯔스 후타리분노 카게
수면에 비친 두사람분의 그림자.
誰(だれ)よりも遠(とお)くに行(い)ってもここからまた笑(わら)ってくれる?
다레요리모 토오쿠니 잇테모 코코카라 마타 와랏테 쿠레루?
누구보다도 멀리 있더라도, 이곳에서 다시 웃어줄거야?
瞳(ひとみ)を閉(と)じればふっとあの日(ひ)の靑空(あおそら)
히토미오 토지레바 훗토 아노히노 아오소라
눈을 감으면 문득 그 여름의 푸른하늘.
가수분의 목소리가 정말 고우신지 ㅜ
이 노래 부른 가수 아시는 분은 좀 알려주세요 ㅜ