レンガ通りに雨が降って紳士淑女が花開いて
렝가도오리니아메가훗테신시슈쿠죠-가하나히라이테
벽돌길에 비가 내려 신사, 숙녀가 꽃피어나
ワイン色したパラソルで異人さんにもごあいさつ
와인이로시타파라소루데이징상니모고아이사츠
와인 색을 한 파라솔에서 다른 이에게도 인사를
ハイカラ色の服選んで泥まみれ靴脫ぎ捨てて
하이카라이로노후쿠에란데도로마미레쿠츠누기스테테
하이칼라의 옷을 골라 진흙 투성이의 구두를 벗어버리고
白い馬曳く馬車に乘ってなんてモダンな暮らしでしょう
시로이우마히쿠바샤니놋테난테모단나쿠라시데쇼-
흰말이 끄는 마차를 타는 모던한 생활이겠죠
雨宿りにはしゃれたカフェ-びいどろ越しの橫顔が
아마야도리니와샤레타카페-비이도로코시노요코가오가
비를 피하는 데에는 세련된 카페가 좋아요 창문 너머의 옆얼굴이
雨粒色いに染められてどんなスタアもかなわない
아마츠부이로이니소메라레테돈나스타아모카나와나이
빗방울 색으로 물들여져 어떤 스타도 당해낼 수 없죠
レンガ通りの通り雨水たまりにも靑い空
렝가도오리노토오리아메미즈타마리니모아오이소라
벽돌길의 소나기, 물웅덩이에도 푸른 하늘
夢にまで見た都ではきっと何かが動き出す
유메니마데미타미야코데와킷토나니카가우고키다스
꿈까지 꿨던 도시에서는 분명 무언가가 움직이기 시작해
ああ でも今は窓の外雨に手を伸ばして
아- 데모이마와마도노소토아메니테오노바시테
아- 그렇지만 지금은 창 밖의 비에 손을 뻗어
さあ都へ都へいますぐつれ出して [そうねそう]
사-미야코에미야코에이마스구츠레다시테 [소-네소-]
자, 꿈의 도시로 지금 당장 데려가 줘요
そうやさしい言葉はうんざりしているの [だからねえ]
소-야사시이코토바와운자리시테이루노 [다카라네-]
그래요. 다정한 말은 지긋지긋하니까요
ねえ都がダメならどこでもかまわない [そうよ]
네-미야코가다메나라도코데모카마와나이 [소-요]
꿈의 도시가 안 된다면 어디라도 상관없어요
ただ[ただ]ここから連れ出す理由を探してよ
타다타다코코카라츠레다스리유-오사가시테요
단지 이곳에서 데려가는 이유를 찾아줘요
都暮らしの夜はきっと暗こなんてこわくないわ
미야코쿠라시노요루와킷토쿠라이미치난테코와쿠나이와
꿈의 도시에서 사는 밤은 분명 어두운 길 따위는 무섭지 않아요
馬車道沿いのガス燈は晝間みたいに照らすでしょう
바샤미치조이노가스토-와히루마미타이니테라스데쇼-
마찻길의 가스등불은 낮처럼 비추겠죠
夜每オペラにダンスパ-ティ御伽の國の唄を聞いて
요고토오페라니단스파-티고토키노쿠니노우타오키이테
밤마다 오페라에서 댄스 파티 말벗 나라의 노래를 들으며
夢にまで見た都ではきっと何かが動き出す
유메니마데미타미야코데와킷토나니카가우고키다스
꿈까지 꿨던 도시에서는 분명 무언가가 움직이기 시작해
ああ でも今は差しこんだ夜の闇におびえ
아- 데모이마와사시콘다요루노야미니오비에
아- 그렇지만 지금은 비쳐 들어온 밤의 어둠에 두려워
さあ都へ都へいますぐつれ出して [そうねそう]
사-미야코에미야코에이마스구츠레다시테 [소-네소-]
자, 꿈의 도시로 지금 당장 데려가 줘요
そう希望も不安もここにはなにもない [だからねえ]
소-키보-모후안모코코니와나니모나이다카라네-
그래요. 희망도 불안도 이곳에는 아무것도 없으니까요
ねえ千切れるくらいにこの手をつかんだら [そうよ]
네-치기레루쿠라이니코노테오츠칸다라 [소-요]
끊어질 정도로 이 손을 잡는다면
ただ[ただ]ここから連れ出す强さが欲しいだけ
타다타다코코카라츠레다스츠요사가호시이다케
단지 이곳에서 데려가는 강인함을 원할 뿐
やさしいあなたの靜かな瞳はどんな私が寫っているの
야사시이아나타노시즈카나히토미와돈나와타시가우츳테이루노
다정한 당신의 고요한 눈동자에는 어떤 내가 비춰지고 있나요
この手の鎖を千切れもしないで
코노테노쿠사리오치기레모시나이데
이 손의 쇠사슬을 끊지도 않고
その腕で何を守るつもり?
소노우데데나니오마모루츠모리?
그 팔로 무엇을 지킬 셈인가요?
さあ都へ都へいますぐつれ出して [そうねそう]
사-미야코에미야코에이마스구츠레다시테 [소-네소-]
자, 꿈의 도시로 지금 당장 데려가 줘요
そう愛とか戀とかうんざりしているわ [だからねえ]
소-아이토카코이토가운자리시테이루와 [다카라네-]
그래요. 사랑이든 연애든 지긋지긋하니까요
ねえ都がダメならどこでもかまわない [そうよ]
네-미야코가다메나라도코데모카마와나이 [소-요]
꿈의 도시가 안 된다면 어디라도 상관없어요.
ただ[ただ]ここから連れ出す理由を探してよ
타다타다코코카라츠레다스리유-오사가시테요
단지 이곳에서 데려가는 이유를 찾아줘요
렝가도오리니아메가훗테신시슈쿠죠-가하나히라이테
벽돌길에 비가 내려 신사, 숙녀가 꽃피어나
ワイン色したパラソルで異人さんにもごあいさつ
와인이로시타파라소루데이징상니모고아이사츠
와인 색을 한 파라솔에서 다른 이에게도 인사를
ハイカラ色の服選んで泥まみれ靴脫ぎ捨てて
하이카라이로노후쿠에란데도로마미레쿠츠누기스테테
하이칼라의 옷을 골라 진흙 투성이의 구두를 벗어버리고
白い馬曳く馬車に乘ってなんてモダンな暮らしでしょう
시로이우마히쿠바샤니놋테난테모단나쿠라시데쇼-
흰말이 끄는 마차를 타는 모던한 생활이겠죠
雨宿りにはしゃれたカフェ-びいどろ越しの橫顔が
아마야도리니와샤레타카페-비이도로코시노요코가오가
비를 피하는 데에는 세련된 카페가 좋아요 창문 너머의 옆얼굴이
雨粒色いに染められてどんなスタアもかなわない
아마츠부이로이니소메라레테돈나스타아모카나와나이
빗방울 색으로 물들여져 어떤 스타도 당해낼 수 없죠
レンガ通りの通り雨水たまりにも靑い空
렝가도오리노토오리아메미즈타마리니모아오이소라
벽돌길의 소나기, 물웅덩이에도 푸른 하늘
夢にまで見た都ではきっと何かが動き出す
유메니마데미타미야코데와킷토나니카가우고키다스
꿈까지 꿨던 도시에서는 분명 무언가가 움직이기 시작해
ああ でも今は窓の外雨に手を伸ばして
아- 데모이마와마도노소토아메니테오노바시테
아- 그렇지만 지금은 창 밖의 비에 손을 뻗어
さあ都へ都へいますぐつれ出して [そうねそう]
사-미야코에미야코에이마스구츠레다시테 [소-네소-]
자, 꿈의 도시로 지금 당장 데려가 줘요
そうやさしい言葉はうんざりしているの [だからねえ]
소-야사시이코토바와운자리시테이루노 [다카라네-]
그래요. 다정한 말은 지긋지긋하니까요
ねえ都がダメならどこでもかまわない [そうよ]
네-미야코가다메나라도코데모카마와나이 [소-요]
꿈의 도시가 안 된다면 어디라도 상관없어요
ただ[ただ]ここから連れ出す理由を探してよ
타다타다코코카라츠레다스리유-오사가시테요
단지 이곳에서 데려가는 이유를 찾아줘요
都暮らしの夜はきっと暗こなんてこわくないわ
미야코쿠라시노요루와킷토쿠라이미치난테코와쿠나이와
꿈의 도시에서 사는 밤은 분명 어두운 길 따위는 무섭지 않아요
馬車道沿いのガス燈は晝間みたいに照らすでしょう
바샤미치조이노가스토-와히루마미타이니테라스데쇼-
마찻길의 가스등불은 낮처럼 비추겠죠
夜每オペラにダンスパ-ティ御伽の國の唄を聞いて
요고토오페라니단스파-티고토키노쿠니노우타오키이테
밤마다 오페라에서 댄스 파티 말벗 나라의 노래를 들으며
夢にまで見た都ではきっと何かが動き出す
유메니마데미타미야코데와킷토나니카가우고키다스
꿈까지 꿨던 도시에서는 분명 무언가가 움직이기 시작해
ああ でも今は差しこんだ夜の闇におびえ
아- 데모이마와사시콘다요루노야미니오비에
아- 그렇지만 지금은 비쳐 들어온 밤의 어둠에 두려워
さあ都へ都へいますぐつれ出して [そうねそう]
사-미야코에미야코에이마스구츠레다시테 [소-네소-]
자, 꿈의 도시로 지금 당장 데려가 줘요
そう希望も不安もここにはなにもない [だからねえ]
소-키보-모후안모코코니와나니모나이다카라네-
그래요. 희망도 불안도 이곳에는 아무것도 없으니까요
ねえ千切れるくらいにこの手をつかんだら [そうよ]
네-치기레루쿠라이니코노테오츠칸다라 [소-요]
끊어질 정도로 이 손을 잡는다면
ただ[ただ]ここから連れ出す强さが欲しいだけ
타다타다코코카라츠레다스츠요사가호시이다케
단지 이곳에서 데려가는 강인함을 원할 뿐
やさしいあなたの靜かな瞳はどんな私が寫っているの
야사시이아나타노시즈카나히토미와돈나와타시가우츳테이루노
다정한 당신의 고요한 눈동자에는 어떤 내가 비춰지고 있나요
この手の鎖を千切れもしないで
코노테노쿠사리오치기레모시나이데
이 손의 쇠사슬을 끊지도 않고
その腕で何を守るつもり?
소노우데데나니오마모루츠모리?
그 팔로 무엇을 지킬 셈인가요?
さあ都へ都へいますぐつれ出して [そうねそう]
사-미야코에미야코에이마스구츠레다시테 [소-네소-]
자, 꿈의 도시로 지금 당장 데려가 줘요
そう愛とか戀とかうんざりしているわ [だからねえ]
소-아이토카코이토가운자리시테이루와 [다카라네-]
그래요. 사랑이든 연애든 지긋지긋하니까요
ねえ都がダメならどこでもかまわない [そうよ]
네-미야코가다메나라도코데모카마와나이 [소-요]
꿈의 도시가 안 된다면 어디라도 상관없어요.
ただ[ただ]ここから連れ出す理由を探してよ
타다타다코코카라츠레다스리유-오사가시테요
단지 이곳에서 데려가는 이유를 찾아줘요