O·TO·GA·ME は-と(애매한 사랑)
一度だけでも キスさせて
이치도다케데모 키스사세테
한번만이라도 키스하게해줘
體だけでも 寄せさせて
카라다다케데모 요세사세테
몸만이라도 기대게해줘
眞夜中過ぎに TELをして
마요나카스기니 테루오시테
한밤중이 지나서 전화를 해줘
SHI·MO·YA·KE は-とを 暖めて
시·모·야·케 하토오 아타타메테
동상에 걸린 마음을 따뜻하게해줘
見違えたよ そんな水着で
미치가에타요 손나미즈기데
잘못봤어 그런 수영복으로
ダブルのアイスが溶けてく
다브루노아이스가토케테쿠
2층 아이스크림이 녹아가
BABY 僕の氣持ち BABY
베이베 보쿠노키모치 베이베
BABY 나의 마음은 BABY
淚混じりのプ-ルに流れてく
나미다마지리노푸-루니나가레테쿠
눈물섞인 수영장에 흘러가
「あんまり 見ないで 淫らだわ
「안마리 미나이데 미다라다와
「지나치게 보지마 음란해
なんだか ちょっぴり センチなの」
난다카 춋피리 센치나노」
왠지 조금 감정적이야」
やばい SHI·GU·SA…☆ 好きさ! だから
야바이 시·구·사…☆ 스키사! 다카라
위험한 태도…☆ 좋아! 그러니까
一度だけでも キスさせて
이치도다케데모 키스사세테
한번만이라도 키스하게해줘
體だけでも 寄せさせて
카라다다케데모 요세사세테
몸만이라도 기대게해줘
迷子の僕を 捕まえて
마이고노보쿠오 츠카마에테
미아인 나를 잡아줘
O·TO·GA·ME 無しで 抱きしめて
오·토·가·메 나시데 다키시메테
애매함 없이 끌어안아줘
目隱しした 君を呼ぶよ
메카쿠시시타 키미오요부요
눈가리기를 했어 너를 부를거야
眞ん丸スイカは こちらさ
만마루스이카와 코치라사
아주 둥그런 수박은 이쪽이야
アウチ それは僕さ アウチ
아우치 소레와보쿠사 아우치
아흑 그건 나야 아흑
だけど 戀する氣持ちは 割れないさ
다케도 코이스루키모치와 와레나이사
그렇지만 사랑하는 마음은 깨지지않아
「私ったら ごめんね ドジッ娘ちゃんだわ
「와타싯타라 고멘네 도짓코쨩다와
「나라면 미안해 덜렁이야
痛いの 痛いの 飛んでゆけ」
이타이노 이타이노 톤데유케
아퍼 아퍼 날아가
夏の SHI·WA·ZA…☆ 好きさ! だから
나츠노 시·와·자…☆ 스키사! 다카라
여름의 소행…☆ 좋아! 그러니까
一度だけでも キスさせて
이치도다케데모 키스사세테
한번만이라도 키스하게해줘
體だけでも 寄せさせて
카라다다케데모 요세사세테
몸만이라도 기대게해줘
魚の僕を 釣り上げて
사카나노보쿠오 츠리아게테
물고기인 나를 낚아올려줘
ZU·BU·NU·RE 坊やを 乾かして
즈·부·누·레 보-야오 카와카시테
흠뻑젖은 아기를 말려줘
一度と言わず キスさせて
이치도토이와즈 키스사세테
한번이라고 말하지말고 키스하게해줘
裸だけでも 寄せさせて
하다카다케데모 요세사세테
알몸뿐이라도 기대게해줘
二人の花火 打ち上げて
후타리노하나비 우치아게테
두사람의 불꽃을 쏴올려줘
TO·KO·SHI·E までも 側に居て
토·코·시·에 마데모 소바니이테
영원히 옆에 있어줘
KO·TO·BU·KI 退社に 付き合って
코·토·부·키 타이샤니 츠키앗테
퇴사 축하에 사겨줘
O·TO·GA·ME は-とで イェ- イェ- イェ-
오·토·가·메 하-토데 예- 예- 예-
애매한 마음으로 예- 예- 예-
------------------------------------------------------------
2004년 8월 25일 발매 4th Album [ユグドラシル] 보너스 트랙.
一度だけでも キスさせて
이치도다케데모 키스사세테
한번만이라도 키스하게해줘
體だけでも 寄せさせて
카라다다케데모 요세사세테
몸만이라도 기대게해줘
眞夜中過ぎに TELをして
마요나카스기니 테루오시테
한밤중이 지나서 전화를 해줘
SHI·MO·YA·KE は-とを 暖めて
시·모·야·케 하토오 아타타메테
동상에 걸린 마음을 따뜻하게해줘
見違えたよ そんな水着で
미치가에타요 손나미즈기데
잘못봤어 그런 수영복으로
ダブルのアイスが溶けてく
다브루노아이스가토케테쿠
2층 아이스크림이 녹아가
BABY 僕の氣持ち BABY
베이베 보쿠노키모치 베이베
BABY 나의 마음은 BABY
淚混じりのプ-ルに流れてく
나미다마지리노푸-루니나가레테쿠
눈물섞인 수영장에 흘러가
「あんまり 見ないで 淫らだわ
「안마리 미나이데 미다라다와
「지나치게 보지마 음란해
なんだか ちょっぴり センチなの」
난다카 춋피리 센치나노」
왠지 조금 감정적이야」
やばい SHI·GU·SA…☆ 好きさ! だから
야바이 시·구·사…☆ 스키사! 다카라
위험한 태도…☆ 좋아! 그러니까
一度だけでも キスさせて
이치도다케데모 키스사세테
한번만이라도 키스하게해줘
體だけでも 寄せさせて
카라다다케데모 요세사세테
몸만이라도 기대게해줘
迷子の僕を 捕まえて
마이고노보쿠오 츠카마에테
미아인 나를 잡아줘
O·TO·GA·ME 無しで 抱きしめて
오·토·가·메 나시데 다키시메테
애매함 없이 끌어안아줘
目隱しした 君を呼ぶよ
메카쿠시시타 키미오요부요
눈가리기를 했어 너를 부를거야
眞ん丸スイカは こちらさ
만마루스이카와 코치라사
아주 둥그런 수박은 이쪽이야
アウチ それは僕さ アウチ
아우치 소레와보쿠사 아우치
아흑 그건 나야 아흑
だけど 戀する氣持ちは 割れないさ
다케도 코이스루키모치와 와레나이사
그렇지만 사랑하는 마음은 깨지지않아
「私ったら ごめんね ドジッ娘ちゃんだわ
「와타싯타라 고멘네 도짓코쨩다와
「나라면 미안해 덜렁이야
痛いの 痛いの 飛んでゆけ」
이타이노 이타이노 톤데유케
아퍼 아퍼 날아가
夏の SHI·WA·ZA…☆ 好きさ! だから
나츠노 시·와·자…☆ 스키사! 다카라
여름의 소행…☆ 좋아! 그러니까
一度だけでも キスさせて
이치도다케데모 키스사세테
한번만이라도 키스하게해줘
體だけでも 寄せさせて
카라다다케데모 요세사세테
몸만이라도 기대게해줘
魚の僕を 釣り上げて
사카나노보쿠오 츠리아게테
물고기인 나를 낚아올려줘
ZU·BU·NU·RE 坊やを 乾かして
즈·부·누·레 보-야오 카와카시테
흠뻑젖은 아기를 말려줘
一度と言わず キスさせて
이치도토이와즈 키스사세테
한번이라고 말하지말고 키스하게해줘
裸だけでも 寄せさせて
하다카다케데모 요세사세테
알몸뿐이라도 기대게해줘
二人の花火 打ち上げて
후타리노하나비 우치아게테
두사람의 불꽃을 쏴올려줘
TO·KO·SHI·E までも 側に居て
토·코·시·에 마데모 소바니이테
영원히 옆에 있어줘
KO·TO·BU·KI 退社に 付き合って
코·토·부·키 타이샤니 츠키앗테
퇴사 축하에 사겨줘
O·TO·GA·ME は-とで イェ- イェ- イェ-
오·토·가·메 하-토데 예- 예- 예-
애매한 마음으로 예- 예- 예-
------------------------------------------------------------
2004년 8월 25일 발매 4th Album [ユグドラシル] 보너스 트랙.