출처: http://www.jieumai.com/
mama
作詞 & 作曲/ 京
錆びた鎖渗む淚と嘆き揚げましょう自由を
사비따쿠사리니지무나미다또나게키카카게마쇼-지유-오
녹슨 쇠사슬에 스며드는 눈물과 한숨 올리겠습니다 자유를
拒む足を廣げ感じた罪惡、願望、弱さ、狂い泣く
코바무아시오히로게칸지따자이아쿠, 간보-, 요와사, 쿠루이나쿠
거부하는 발을 벌려 느꼈던 죄악, 원망, 나약함, 미친 듯 웁니다.
君にとって本當の自由とは何? 曖昧な返答はもう聞き飽きたさ
키미니톳떼혼또-노지유-또와나니? 아이마이나헨토-와모-키키아키따사
당신에게 있어서 진정한 자유란 무엇입니까? 애매한 답변은 이제 질렸습니다.
君にとって本當の自由とは死かい? 曖昧な自殺未遂を今すぐどうぞ
키미니톳떼혼또-노지유-또와시카이? 아이마이나지사츠미스이오이마스구도-조
당신에게 있어서 진정한 자유란 죽음입니까? 애매한 자살미수를 지금바로 어서
踏み外した螺旋階段 絶叫マシ-ンの樣に笑ってる叫んでる ほらもうそこだよ
후미하즈시따라센카이단 젝쿄-마신-노요-니와랏떼루사켄데루 호라모-소코다요
헛디딘 나선계단 절규하는 기계처럼 웃고 있군요 소리치고 있군요 자 이제 다됐습니다.
その先にある本當のどうしようもない人生の前に…誰も救ってなんかくれない
소노사키니아루혼또-노도-시요-모나이진세이노마에니...다레모스쿳떼난카쿠레나이
그 앞에 있는 진정한 어찌할 수 없는 인생의 앞에... 누구도 구원같은 건 해주지 않습니다.
愛されたい そう誰よりも また後ろ指を指され
아이사레따이 소-다레요리모 마따우시로유비오사사레
사랑받고 싶습니다 그래 누구보다도 또다시 뒤에서 손가락질 받으며
粘りを産む 甘い日日 終わらせて…
네바리오우무 아마이히비 오와라세떼...
끈기를 낳는 달콤한 나날 끝내주십시오...
笑い聲が 叫び聲に 變わり押さえつけられた夜
와라이고에가 사케비고에니 카와리오사레츠레라레따요루
웃음소리가 외침소리로 변해 억압당했던 밤
友達だったあの子さえも見てみぬふりをする
토모다치닷따아노코사에모미떼미누후리오스루
친구였던 그 아이조차도 보고도 못본 체하는군요
賣買バイバイ賣買バイバイ
바이바이 바이바이 바이바이 바이바이
Bye Bye Bye Bye Bye Bye Bye Bye
愛をください… 貴方の…
아이오쿠다사이... 아나따노...
사랑을 주십시오... 당신의...
枯れた口にどうぞ… 貴方の…
카레따쿠치니도-조... 아나따노...
마른 입에 어서... 당신의...
愛されたい そう誰よりも また後ろ指を指され
아이사레따이 소-다레요리모 마따우시로유비오사사레
사랑받고 싶습니다 그래 누구보다도 또다시 뒤에서 손가락질 받으며
粘りを産む 甘い日日 終わらせて…
네바리오우무 아마이히비 오와라세떼...
끈기를 낳는 달콤한 나날 끝내주십시오...
笑い聲が 叫び聲に 變わり生まれる子供達
와라이고에가 사케비고에니 카와리우마레루토도모타치
웃음소리가 외침소리로 변해 태어난 아이들
私の愛が消える度に見てみぬふりをする
와따시노아이가키에루타비니미떼미누후리오스루
내 사랑이 사라질 때마다 보고도 못본 체하는군요
mama
作詞 & 作曲/ 京
錆びた鎖渗む淚と嘆き揚げましょう自由を
사비따쿠사리니지무나미다또나게키카카게마쇼-지유-오
녹슨 쇠사슬에 스며드는 눈물과 한숨 올리겠습니다 자유를
拒む足を廣げ感じた罪惡、願望、弱さ、狂い泣く
코바무아시오히로게칸지따자이아쿠, 간보-, 요와사, 쿠루이나쿠
거부하는 발을 벌려 느꼈던 죄악, 원망, 나약함, 미친 듯 웁니다.
君にとって本當の自由とは何? 曖昧な返答はもう聞き飽きたさ
키미니톳떼혼또-노지유-또와나니? 아이마이나헨토-와모-키키아키따사
당신에게 있어서 진정한 자유란 무엇입니까? 애매한 답변은 이제 질렸습니다.
君にとって本當の自由とは死かい? 曖昧な自殺未遂を今すぐどうぞ
키미니톳떼혼또-노지유-또와시카이? 아이마이나지사츠미스이오이마스구도-조
당신에게 있어서 진정한 자유란 죽음입니까? 애매한 자살미수를 지금바로 어서
踏み外した螺旋階段 絶叫マシ-ンの樣に笑ってる叫んでる ほらもうそこだよ
후미하즈시따라센카이단 젝쿄-마신-노요-니와랏떼루사켄데루 호라모-소코다요
헛디딘 나선계단 절규하는 기계처럼 웃고 있군요 소리치고 있군요 자 이제 다됐습니다.
その先にある本當のどうしようもない人生の前に…誰も救ってなんかくれない
소노사키니아루혼또-노도-시요-모나이진세이노마에니...다레모스쿳떼난카쿠레나이
그 앞에 있는 진정한 어찌할 수 없는 인생의 앞에... 누구도 구원같은 건 해주지 않습니다.
愛されたい そう誰よりも また後ろ指を指され
아이사레따이 소-다레요리모 마따우시로유비오사사레
사랑받고 싶습니다 그래 누구보다도 또다시 뒤에서 손가락질 받으며
粘りを産む 甘い日日 終わらせて…
네바리오우무 아마이히비 오와라세떼...
끈기를 낳는 달콤한 나날 끝내주십시오...
笑い聲が 叫び聲に 變わり押さえつけられた夜
와라이고에가 사케비고에니 카와리오사레츠레라레따요루
웃음소리가 외침소리로 변해 억압당했던 밤
友達だったあの子さえも見てみぬふりをする
토모다치닷따아노코사에모미떼미누후리오스루
친구였던 그 아이조차도 보고도 못본 체하는군요
賣買バイバイ賣買バイバイ
바이바이 바이바이 바이바이 바이바이
Bye Bye Bye Bye Bye Bye Bye Bye
愛をください… 貴方の…
아이오쿠다사이... 아나따노...
사랑을 주십시오... 당신의...
枯れた口にどうぞ… 貴方の…
카레따쿠치니도-조... 아나따노...
마른 입에 어서... 당신의...
愛されたい そう誰よりも また後ろ指を指され
아이사레따이 소-다레요리모 마따우시로유비오사사레
사랑받고 싶습니다 그래 누구보다도 또다시 뒤에서 손가락질 받으며
粘りを産む 甘い日日 終わらせて…
네바리오우무 아마이히비 오와라세떼...
끈기를 낳는 달콤한 나날 끝내주십시오...
笑い聲が 叫び聲に 變わり生まれる子供達
와라이고에가 사케비고에니 카와리우마레루토도모타치
웃음소리가 외침소리로 변해 태어난 아이들
私の愛が消える度に見てみぬふりをする
와따시노아이가키에루타비니미떼미누후리오스루
내 사랑이 사라질 때마다 보고도 못본 체하는군요