출처: http://www.jieumai.com/
赤い靴
아카이쿠츠
빨간 구두
敎會の鐘がなり お茶の時間を知らせる午後 赤い靴をはいた少女は 街のはずれで
쿄-카이노카네가나리 오챠노지칸오시라세루고고 아카이쿠츠오하이따쇼-죠와 마치노하즈레데
교회의 종이 울려 티타임을 알리는 오후 빨간 구두를 신은 소녀는 시가의 변두리에서
自由を求め さまよい歌いつづける あやつり人形と出會いました。
지유-오모토메 사마요이우타이츠즈케루 아야츠리닌교-또데아이마시따
자유를 찾아 방황하며 노래하는 꼭두각시인형과 만났습니다.
太陽は うそをすべて照らしだすように
타이요-와 우소오스베떼테라시다스요-니
태양은 거짓말을 모두 비추어 내듯
風は はるか異國のうわさをささやき
카제와 하루카이코쿠노우와사오사사야키
바람은 아득한 이국의 소문을 속삭이며
赤い靴をはいた少女は ある日
아카이쿠츠오하이따쇼-죠와 아루히
빨간 구두를 신은 소녀는 어느날
街はずれで あやつり人形と出會った
마치하즈레데 아야츠리닌교-또데앗따
시가의 변두리에서 꼭두각시 인형을 만났어
自由を求め さまよい唄う
지유-오모토메 사마요이우타우
자유를 찾아 방황하며 노래해
聲はりあげ 唄いつづける
코에하리아게 우타이츠즈케루
소리높여 계속 노래해
赤い靴をはいた少女は
아카이쿠츠오하이따쇼-죠와
빨간 구두를 신은 소녀는
自由はいったいどこにあるの 尋ね
지유-와잇타이도코니아루노 타즈네
자유는 도대체 어디에 있는 걸까 물었어
影にだかれ 影をなくし 星の淚 影にかくれ
카게니다카레 카게오나쿠시 호시노나미다 카게니카쿠레
그림자에 안겨 그림자를 잃고 별의 눈물 그림자에 숨겨져
この世が夕暮れに染まる前に ぼくは ぼくは 翼 廣げ
코노요가유-구레니소마루마에니 보쿠와 보쿠와 츠바사 히로게
이 세상이 황혼으로 물들기 전에 나는 나는 날개를 펴고
風のささやき 耳をかたむけ 遠い異國を夢見
카제노사사야키 미미오카타무케 토오이이코쿠오유메미
바람의 속삭임 귀를 기울여 머나먼 이국을 꿈꿔
この世の果てまで夢は逃げてく 「サヨナラ」だけ おきざりに
코노요노하테마데유메와니게떼쿠 사요나라 다케 오키자리니
이 세상끝까지 꿈은 도망쳐간다 "안녕"이라는 말만을 남긴 채
はるか かなたの 遠い異國に 僕は自由を夢見
하루카 카나타노 토오이이코쿠니 보쿠와지유-오유메미
아득한 저편의 머나먼 이국에 나는 자유를 꿈꾸며
はるか かなたの 遠い異國に 理想の世界 描いていた
하루카 카나타노 토오이이코쿠니 리소-노세카이 에가이떼이따
아득한 저편의 머나먼 이국에 이상세계를 그리고 있었어
赤い靴をはいた少女は
아카이쿠츠오하이따쇼-죠와
빨간 구두를 신은 소녀는
「あなたをあやつっているその糸を私の持っている
아나타오아야츳떼이루소노이토오와따시노못떼이루
"당신을 조종하는 그 실을 내가 가지고 있는
このなんでも切れるハサミで切ってあげましょうか」
코노난데모키레루하사미데킷떼아게마쇼-카?
이 무엇이든 잘라지는 가위로 잘라줄까요?"
といい人形はたいそうよろこんで
또이이닌교-와타이소-요로콘데
라고 하자 인형은 몹시 기뻐하며
「お願いします。このじゃまでじゃまでしょうがない糸を
오네가이시마스. 코노쟈마데쟈마데쇼-가나이이토오
"부탁드려요. 이렇게 걸리적거려 참을 수 없는 실을
いますぐたち切ってそして僕を自由にして下さい」
이마스구타치킷떼소시떼보쿠오지유-니시떼쿠다사이
지금 바로 잘라서 나를 자유롭게 해주세요."
といいました。
또이이마시따.
라고 말했습니다.
やがて人形は自分をあやつる糸をなくし
야가테닌교=와지분오아야츠루이토오나쿠시
이윽고 인형은 자신을 조종하는 실을 없애고
永遠の自由を得ると同時に
에이엔노지유-오에루또도-지니
영원한 자유를 얻음과 동시에
永遠に動かなくなってしまいました。
에이엔니우고카나쿠낫떼시마이마시따.
영원히 움직일 수 없게 되어버렸습니다.
赤い靴
아카이쿠츠
빨간 구두
敎會の鐘がなり お茶の時間を知らせる午後 赤い靴をはいた少女は 街のはずれで
쿄-카이노카네가나리 오챠노지칸오시라세루고고 아카이쿠츠오하이따쇼-죠와 마치노하즈레데
교회의 종이 울려 티타임을 알리는 오후 빨간 구두를 신은 소녀는 시가의 변두리에서
自由を求め さまよい歌いつづける あやつり人形と出會いました。
지유-오모토메 사마요이우타이츠즈케루 아야츠리닌교-또데아이마시따
자유를 찾아 방황하며 노래하는 꼭두각시인형과 만났습니다.
太陽は うそをすべて照らしだすように
타이요-와 우소오스베떼테라시다스요-니
태양은 거짓말을 모두 비추어 내듯
風は はるか異國のうわさをささやき
카제와 하루카이코쿠노우와사오사사야키
바람은 아득한 이국의 소문을 속삭이며
赤い靴をはいた少女は ある日
아카이쿠츠오하이따쇼-죠와 아루히
빨간 구두를 신은 소녀는 어느날
街はずれで あやつり人形と出會った
마치하즈레데 아야츠리닌교-또데앗따
시가의 변두리에서 꼭두각시 인형을 만났어
自由を求め さまよい唄う
지유-오모토메 사마요이우타우
자유를 찾아 방황하며 노래해
聲はりあげ 唄いつづける
코에하리아게 우타이츠즈케루
소리높여 계속 노래해
赤い靴をはいた少女は
아카이쿠츠오하이따쇼-죠와
빨간 구두를 신은 소녀는
自由はいったいどこにあるの 尋ね
지유-와잇타이도코니아루노 타즈네
자유는 도대체 어디에 있는 걸까 물었어
影にだかれ 影をなくし 星の淚 影にかくれ
카게니다카레 카게오나쿠시 호시노나미다 카게니카쿠레
그림자에 안겨 그림자를 잃고 별의 눈물 그림자에 숨겨져
この世が夕暮れに染まる前に ぼくは ぼくは 翼 廣げ
코노요가유-구레니소마루마에니 보쿠와 보쿠와 츠바사 히로게
이 세상이 황혼으로 물들기 전에 나는 나는 날개를 펴고
風のささやき 耳をかたむけ 遠い異國を夢見
카제노사사야키 미미오카타무케 토오이이코쿠오유메미
바람의 속삭임 귀를 기울여 머나먼 이국을 꿈꿔
この世の果てまで夢は逃げてく 「サヨナラ」だけ おきざりに
코노요노하테마데유메와니게떼쿠 사요나라 다케 오키자리니
이 세상끝까지 꿈은 도망쳐간다 "안녕"이라는 말만을 남긴 채
はるか かなたの 遠い異國に 僕は自由を夢見
하루카 카나타노 토오이이코쿠니 보쿠와지유-오유메미
아득한 저편의 머나먼 이국에 나는 자유를 꿈꾸며
はるか かなたの 遠い異國に 理想の世界 描いていた
하루카 카나타노 토오이이코쿠니 리소-노세카이 에가이떼이따
아득한 저편의 머나먼 이국에 이상세계를 그리고 있었어
赤い靴をはいた少女は
아카이쿠츠오하이따쇼-죠와
빨간 구두를 신은 소녀는
「あなたをあやつっているその糸を私の持っている
아나타오아야츳떼이루소노이토오와따시노못떼이루
"당신을 조종하는 그 실을 내가 가지고 있는
このなんでも切れるハサミで切ってあげましょうか」
코노난데모키레루하사미데킷떼아게마쇼-카?
이 무엇이든 잘라지는 가위로 잘라줄까요?"
といい人形はたいそうよろこんで
또이이닌교-와타이소-요로콘데
라고 하자 인형은 몹시 기뻐하며
「お願いします。このじゃまでじゃまでしょうがない糸を
오네가이시마스. 코노쟈마데쟈마데쇼-가나이이토오
"부탁드려요. 이렇게 걸리적거려 참을 수 없는 실을
いますぐたち切ってそして僕を自由にして下さい」
이마스구타치킷떼소시떼보쿠오지유-니시떼쿠다사이
지금 바로 잘라서 나를 자유롭게 해주세요."
といいました。
또이이마시따.
라고 말했습니다.
やがて人形は自分をあやつる糸をなくし
야가테닌교=와지분오아야츠루이토오나쿠시
이윽고 인형은 자신을 조종하는 실을 없애고
永遠の自由を得ると同時に
에이엔노지유-오에루또도-지니
영원한 자유를 얻음과 동시에
永遠に動かなくなってしまいました。
에이엔니우고카나쿠낫떼시마이마시따.
영원히 움직일 수 없게 되어버렸습니다.