국내엔 별로 아는분 없어보이는(...) 피즈의 2번째 싱글입니다. (92년도..죠. 원래 싱글이 별로 없지만)
밑의 "사랑은물색"(...)은 커플링곡이고요. 지금도 해석이 애매합니다.
...역시 아래와 같이, 듣고싶은분이 있다면 올려보겠습니다
(제 계정을 통해서라도..--;)
わからないのか 足りないのか
와카라나이노카 타리나이노카
모르는거야 모자른거야
見損なったか お互い樣
미손낫타카 오타가이사마
잘못봤던거야 피차일반
使い古され盡くしたパタ-ンで
쯔카이후루사데신쿠시타파탄데
낡아빠지고 다한 패턴으로
やりっぱなしでサイナラだBye Bye
야릿빠나시데사이나라다Bye Bye
그럼 그대로 안녕이다 Bye Bye
たのしめるはずだと思ってたんだぜ
타노시메루하즈다토오못테탄다제
즐겨볼 작정은 하고 있었다구
狂い死にするよか まだましだろ-が
쿠루이시니스루요카 마다마시다로-가
미쳐죽을것 같아? 아직은 괜찮은가
お互い見る夢が無かった
오타가미루유메가나캇타
서로 보는 꿈따윈 없었어
やりっぱなしでサイナラだBye Bye
야릿빠나시데 사이나라다Bye Bye
그럼 그대로 안녕이다 Bye Bye
責めることもできない できない
세메루코토모데키나이 데키나이
꾸짖은 짓조차 할수없어 할수없어
グチることもできない できない
구치루코토모데키나이 데키나이
불평따위도 할수없어 할수없어
お互い樣なわけだから
오타가이사마나와케다카라
피차일반 같은 이유니까
やりっぱなしでサイナラだBye Bye
야릿빠나시데 사이나라다Bye Bye
그럼 그대로 안녕이다 Bye Bye
死んでしまうのはいっしょだぜ
신데시마우노와 잇쇼다제!
죽어버리는것은 같은거야
生きるのはベツだぜ
이키루노와베쯔다제
살아있는건 별개라구
まぁしあわせにやってくれ
마아 시아와세니 얏테쿠레
행복해져 보는거야
やりっぱなしでサイナラだBye Bye
야릿빠나시데 사이나라다Bye Bye
그럼 그대로 안녕이다 Bye Bye
やりっぱなしでサイナラだ
내버려둔채로 안녕이다
やりっぱなしでサイナラかあ
내버려둔채로 작별인가-
やりっぱなしでサイナラだBye Bye
야릿빠나시데 사이나라다Bye Bye
그럼 그대로 안녕이다 Bye Bye!
※やり-っ-ぱなし[◆遣りっ放し] 뒤처리를 하지 않고 내버려둠.
대충 이런뜻이긴 합니다만, ...뭐 내버려둔다를 계속 써도 상관은 없긴 하겠습니다만,
그대로 쓰기엔 어색해보여서 내맘대로 의역[..어디가]해버렸습니다.
※베쯔다제~...부분은 특별하다구~라고 하려다가 도쿠베쯔가 아니어서 말았습니다만..;
그외 이상한부분이 많겠지만...; 지적부탁드립니다;
※사이나라...는 잘 알듯이 사요나라와 같다던데...사투리라고 들었습니다. 저도 몰라요.
밑의 "사랑은물색"(...)은 커플링곡이고요. 지금도 해석이 애매합니다.
...역시 아래와 같이, 듣고싶은분이 있다면 올려보겠습니다
(제 계정을 통해서라도..--;)
わからないのか 足りないのか
와카라나이노카 타리나이노카
모르는거야 모자른거야
見損なったか お互い樣
미손낫타카 오타가이사마
잘못봤던거야 피차일반
使い古され盡くしたパタ-ンで
쯔카이후루사데신쿠시타파탄데
낡아빠지고 다한 패턴으로
やりっぱなしでサイナラだBye Bye
야릿빠나시데사이나라다Bye Bye
그럼 그대로 안녕이다 Bye Bye
たのしめるはずだと思ってたんだぜ
타노시메루하즈다토오못테탄다제
즐겨볼 작정은 하고 있었다구
狂い死にするよか まだましだろ-が
쿠루이시니스루요카 마다마시다로-가
미쳐죽을것 같아? 아직은 괜찮은가
お互い見る夢が無かった
오타가미루유메가나캇타
서로 보는 꿈따윈 없었어
やりっぱなしでサイナラだBye Bye
야릿빠나시데 사이나라다Bye Bye
그럼 그대로 안녕이다 Bye Bye
責めることもできない できない
세메루코토모데키나이 데키나이
꾸짖은 짓조차 할수없어 할수없어
グチることもできない できない
구치루코토모데키나이 데키나이
불평따위도 할수없어 할수없어
お互い樣なわけだから
오타가이사마나와케다카라
피차일반 같은 이유니까
やりっぱなしでサイナラだBye Bye
야릿빠나시데 사이나라다Bye Bye
그럼 그대로 안녕이다 Bye Bye
死んでしまうのはいっしょだぜ
신데시마우노와 잇쇼다제!
죽어버리는것은 같은거야
生きるのはベツだぜ
이키루노와베쯔다제
살아있는건 별개라구
まぁしあわせにやってくれ
마아 시아와세니 얏테쿠레
행복해져 보는거야
やりっぱなしでサイナラだBye Bye
야릿빠나시데 사이나라다Bye Bye
그럼 그대로 안녕이다 Bye Bye
やりっぱなしでサイナラだ
내버려둔채로 안녕이다
やりっぱなしでサイナラかあ
내버려둔채로 작별인가-
やりっぱなしでサイナラだBye Bye
야릿빠나시데 사이나라다Bye Bye
그럼 그대로 안녕이다 Bye Bye!
※やり-っ-ぱなし[◆遣りっ放し] 뒤처리를 하지 않고 내버려둠.
대충 이런뜻이긴 합니다만, ...뭐 내버려둔다를 계속 써도 상관은 없긴 하겠습니다만,
그대로 쓰기엔 어색해보여서 내맘대로 의역[..어디가]해버렸습니다.
※베쯔다제~...부분은 특별하다구~라고 하려다가 도쿠베쯔가 아니어서 말았습니다만..;
그외 이상한부분이 많겠지만...; 지적부탁드립니다;
※사이나라...는 잘 알듯이 사요나라와 같다던데...사투리라고 들었습니다. 저도 몰라요.