Season
枯れない想いにさいていたい
카레나이오모이니사이테이타이
시들지 않는 마음으로 피어있고 싶어
さよならに照らされる事なく
사요나라니테라사레루코토나쿠
작별에 비추어 지는 일 없이
いつまでも季節に搖れていたいのに
이츠마데모키세츠니유라레테이타이노니
언제까지나 계절에 흔들리고 싶은데
心奪わないで…
코코로우바와나이데…
마음 빼앗지 말아줘…
そう秒針は響いていた 僕のそばで無常に
소오뵤신와히비이테이타 보쿠노소바데무죠니
그래, 초침은 울려퍼지고 있다. 나의 곁에서 덧없이
大切にしてた物 いつしか消えていった
타이세츠니시테타모노 이츠시카키에테잇타
소중하게 했던 것 어느샌가 사라져있었다
このままずっと失ってゆくの?
코노마마즛토우시낫테유쿠노?
이대로 줄곧 잃어 가는거야?
そう空虛に沈んでいた 花は枯れてしまった
소오쿠우쿄니시즌데이타 하나와카레테시맛타
그래, 공허에 가라앉아 있다. 꽃은 시들어버렸다
このままきっと欠片も殘さず
코노마마킷토카케라모노코사즈
이대로 꼭 조각도 남겨놓고
運命に抱かれたまま世界は壞れゆくの?
운메이니다카레타마마세카이와코와레유쿠노?
운명에 안긴 채로 세계는 무너져 가는거야?
止め處無く流れ時の中
토메도나쿠나가레루토키노나카
한 없이 흐르는 시간 안
散ることの無い想いを探し
치루코토노나이오모이오사가시
질 일 없는 마음을 찾으며
何度でも見つめていたかったのに
난도데모미츠메테이타캇타노니
몇번이라도 지켜보고 싶었는데
あなたは時に消えた…
아나타와토키니키에타…
당신은 때때로 사라졌다…
Your heart has gone to pieces like a glass,
but the memory closs beside me till the end.
瞳を閉じて流れを感じた…
히토미오토지테나가레오칸지타…
終わりは無かった
오와리와나캇타
Perhaps the word "eternity" has no meaning.
色彩はやがて色を變えた
시키사이와야가테이로니카에타
색채는 이윽고 색을 바꾸었다
セピア色となり遠く舞った
세피아이로토나리토오쿠맛타
세피아색이 되어 멀리 춤추었다
果てしない空に見とれほおづえをつく
하테시나이소라니미토레호오즈에오츠쿠
끝없는 하늘을 넋을 잃고 바라보며 턱을 괴었다
僕も時に消える?
보쿠모토키니키에루?
나도 때때로 사라져?
枯れない想いにさいていたい
카레나이오모이니사이테이타이
시들지 않는 마음으로 피어있고 싶어
さよならに照らされる事なく
사요나라니테라사레루코토나쿠
작별에 비추어 지는 일 없이
いつまでも季節に搖れていたいのに
이츠마데모키세츠니유라레테이타이노니
언제까지나 계절에 흔들리고 싶은데
心奪わないで…
코코로우바와나이데…
마음 빼앗지 말아줘…
http://1111.mini.to/