バイオレットの空(Violet(보랏빛) 하늘)
作詞者名 浜田亜紀子
作曲者名 中島優美
アーティスト名 GO!GO!7188
バイオレットの空
바이오렛토노소라
보랏빛 하늘
一点の雲りもない完璧な今日の終わりだと思っていた
잇텐노쿠모리모나이칸페키나쿄오노오와리다토오못테이타
한점의 구름도 없는 완벽한 오늘의 끝이라고 생각하고있어요
「濁った噓と透明度の高い嘘どっちがマシなんですか?」
「니곳타우소토토오메이도노타카이우소돗치가마시난데스카?」
「탁한 거짓말과 투명도 높은 거짓말중 어느쪽이 더 나은겁니까?」
どうやら言葉をかいかぶり過ぎてしまったようだ
도우야라코토바오카이카부리스기테시맛타요오다
아무래도 말을 너무 높게 평가한것 같아요
そして捨てるものを間違った
소시테스테루모노오마치갓타
그리고 버릴 것을 착각했어요
だから出來るだけ君と步幅を合わせてみることにしたんだ
다카라데키루다케키미토호하바오아와세테미루코토니시탄다
그러니까 할 수 있는 만큼 그대와 보폭을 맞춰봤어요
明日の色は變わるかな?
아시타노이로와카와루카나?
내일의 색은 변할까요?
バイオレットの空
바이오렛토노소라
보랏빛 하늘
息を止めて委ねても完璧に捕らえられないまま夜になる
이키오토메테유다네테모칸페키니토라에라레나이마마요루니나루
숨을 멈추고 맡겨도 완벽하게 잡을 수 없는채 밤이 되요
「濕った銃とカラカラに乾いた銃どっちがイタイんですか?」
「시멧타쥬우토카라카라니카와이타쥬우돗치가이타인데스카?」
「축축한 총과 바싹 마른 총중 어느쪽이 아픕니까?」
どうやら神樣に憧れ過ぎてしまったようだ
도우야라카미사마니아코가레스기테시맛타요오다
아무래도 하느님을 너무 동경해 버린것 같아요
そして歸り道を失った
소시테카에리미치오우시낫타
그리고 돌아갈 길을 잃었어요
だから出來るだけ君と步幅を合わせてみることにしたんだ
다카라데키루다케키미토호하바오아와세테미루코토니시탄다
그러니까 할 수 있는 만큼 그대와 보폭을 맞춰봤어요
恐いものがあるのなら
코와이모노가아루노나라
무서운 것이 있다면
もう目を見開くしかない
모오메오미히라쿠시카나이
이제 눈을 크게 뜰 수밖에 없어요
眞實は奪われたのさ
신지츠와우바와레타노사
진실은 빼앗겼어요
だから出來るだけ君とこの空を眺めてみることにしたんだ
다카라데키루다케키미토코노소라오나가메테미루코토니시탄다
그러니까 할 수 있는 만큼 그대와 이 하늘을 바라봤어요
だから出來るだけ君と步幅を合わせてみることにしたんだ
다카라데키루다케키미토호하바오아와세테미루코토니시탄다
그러니까 할 수 있는 만큼 그대와 보폭을 맞춰봤어요
世界の色は變わるかな?
세카이노이로와카와루카나?
세상의 색은 변할까요?
作詞者名 浜田亜紀子
作曲者名 中島優美
アーティスト名 GO!GO!7188
バイオレットの空
바이오렛토노소라
보랏빛 하늘
一点の雲りもない完璧な今日の終わりだと思っていた
잇텐노쿠모리모나이칸페키나쿄오노오와리다토오못테이타
한점의 구름도 없는 완벽한 오늘의 끝이라고 생각하고있어요
「濁った噓と透明度の高い嘘どっちがマシなんですか?」
「니곳타우소토토오메이도노타카이우소돗치가마시난데스카?」
「탁한 거짓말과 투명도 높은 거짓말중 어느쪽이 더 나은겁니까?」
どうやら言葉をかいかぶり過ぎてしまったようだ
도우야라코토바오카이카부리스기테시맛타요오다
아무래도 말을 너무 높게 평가한것 같아요
そして捨てるものを間違った
소시테스테루모노오마치갓타
그리고 버릴 것을 착각했어요
だから出來るだけ君と步幅を合わせてみることにしたんだ
다카라데키루다케키미토호하바오아와세테미루코토니시탄다
그러니까 할 수 있는 만큼 그대와 보폭을 맞춰봤어요
明日の色は變わるかな?
아시타노이로와카와루카나?
내일의 색은 변할까요?
バイオレットの空
바이오렛토노소라
보랏빛 하늘
息を止めて委ねても完璧に捕らえられないまま夜になる
이키오토메테유다네테모칸페키니토라에라레나이마마요루니나루
숨을 멈추고 맡겨도 완벽하게 잡을 수 없는채 밤이 되요
「濕った銃とカラカラに乾いた銃どっちがイタイんですか?」
「시멧타쥬우토카라카라니카와이타쥬우돗치가이타인데스카?」
「축축한 총과 바싹 마른 총중 어느쪽이 아픕니까?」
どうやら神樣に憧れ過ぎてしまったようだ
도우야라카미사마니아코가레스기테시맛타요오다
아무래도 하느님을 너무 동경해 버린것 같아요
そして歸り道を失った
소시테카에리미치오우시낫타
그리고 돌아갈 길을 잃었어요
だから出來るだけ君と步幅を合わせてみることにしたんだ
다카라데키루다케키미토호하바오아와세테미루코토니시탄다
그러니까 할 수 있는 만큼 그대와 보폭을 맞춰봤어요
恐いものがあるのなら
코와이모노가아루노나라
무서운 것이 있다면
もう目を見開くしかない
모오메오미히라쿠시카나이
이제 눈을 크게 뜰 수밖에 없어요
眞實は奪われたのさ
신지츠와우바와레타노사
진실은 빼앗겼어요
だから出來るだけ君とこの空を眺めてみることにしたんだ
다카라데키루다케키미토코노소라오나가메테미루코토니시탄다
그러니까 할 수 있는 만큼 그대와 이 하늘을 바라봤어요
だから出來るだけ君と步幅を合わせてみることにしたんだ
다카라데키루다케키미토호하바오아와세테미루코토니시탄다
그러니까 할 수 있는 만큼 그대와 보폭을 맞춰봤어요
世界の色は變わるかな?
세카이노이로와카와루카나?
세상의 색은 변할까요?