출처: http://www.jieumai.com/
Rouge~love lorn rouge~
詩/ MEGURU
曲/ 翼
人混みの群れたたずんだ 君の聲 まだ屆かない
히토고미노무레다다즌다 키미노코에 마다토도카나이
수많은 인파 잠시 멈춰섰어 너의 목소리 아직 들리지 않아
もう一度聞かせておくれ 君の聲 霞んで崩れた
모-이치도키카세떼오쿠레 키미노코에 카슨데쿠즈레따
다시 한번 들려줘 너의 목소리 희미해져 흩어졌어
人混みの群れたたずんだ 僕の聲 まだ屆かない?
히토고미노무레타타즌다 보쿠노코에 카다토도카나이?
수많은 인파 잠시 멈춰섰어 나의 목소리 아직 들리지 않아?
もう一度聞かせてあげる 僕の聲 霞んで崩れた
모-이치도키카세떼아게루 보쿠노코에 카슨데쿠즈레따
다시 한번 들려줄게 나의 목소리 희미해져 흩어졌어
愛が欲しいなら 迷わずに行けるだろ?
아이사호시이나라 마요와즈니이케루다로?
사랑을 원한다면 망설이지 않고 갈 수 있어?
誰もいないこの部屋で一人立ち尽くしてても
다레모이나이코노헤야데히또리타치츠쿠시떼떼모
아무도 없는 이 방에서 홀로 내내 서 있어도
君がいない夜が長すぎた 忘れていたRouge…。
키미가이나이요루가나가스기따 와스레떼이따 Rouge...
네가 없는 밤이 너무 길어 잊고 있었던 Rouge...
君の聲が少しでも聞きたくて待ち續けていた
키미노코에가스코시데모키키따쿠떼마치츠즈케떼이따
너의 목소리를 조금이라도 듣고 싶어서 계속 기다렸어
ただ… もう一度… もう一度だけ… あなたに…。
타다... 모-이치도... 모-이치도다케... 아나따니...
그저... 다시 한번... 다시 한번만... 너에게...
一人の夜が長すぎた… ただ會いたいだけなのに…
히또리노요루가나가스기따... 타다아이따이다케나노니...
혼자인 밤이 너무 길어...그저 만나고 싶을 뿐인데...
あなたが置き忘れていったこのRouge…。
아나따가오키와스레떼잇따코노 Rouge
네가 놔두고 간 이 Rouge
誰もいない… この部屋で… あなたを…
다레모이나이... 코노헤야데... 아나따오...
아무도 없는... 이 방에서... 너를...
Rouge~love lorn rouge~
詩/ MEGURU
曲/ 翼
人混みの群れたたずんだ 君の聲 まだ屆かない
히토고미노무레다다즌다 키미노코에 마다토도카나이
수많은 인파 잠시 멈춰섰어 너의 목소리 아직 들리지 않아
もう一度聞かせておくれ 君の聲 霞んで崩れた
모-이치도키카세떼오쿠레 키미노코에 카슨데쿠즈레따
다시 한번 들려줘 너의 목소리 희미해져 흩어졌어
人混みの群れたたずんだ 僕の聲 まだ屆かない?
히토고미노무레타타즌다 보쿠노코에 카다토도카나이?
수많은 인파 잠시 멈춰섰어 나의 목소리 아직 들리지 않아?
もう一度聞かせてあげる 僕の聲 霞んで崩れた
모-이치도키카세떼아게루 보쿠노코에 카슨데쿠즈레따
다시 한번 들려줄게 나의 목소리 희미해져 흩어졌어
愛が欲しいなら 迷わずに行けるだろ?
아이사호시이나라 마요와즈니이케루다로?
사랑을 원한다면 망설이지 않고 갈 수 있어?
誰もいないこの部屋で一人立ち尽くしてても
다레모이나이코노헤야데히또리타치츠쿠시떼떼모
아무도 없는 이 방에서 홀로 내내 서 있어도
君がいない夜が長すぎた 忘れていたRouge…。
키미가이나이요루가나가스기따 와스레떼이따 Rouge...
네가 없는 밤이 너무 길어 잊고 있었던 Rouge...
君の聲が少しでも聞きたくて待ち續けていた
키미노코에가스코시데모키키따쿠떼마치츠즈케떼이따
너의 목소리를 조금이라도 듣고 싶어서 계속 기다렸어
ただ… もう一度… もう一度だけ… あなたに…。
타다... 모-이치도... 모-이치도다케... 아나따니...
그저... 다시 한번... 다시 한번만... 너에게...
一人の夜が長すぎた… ただ會いたいだけなのに…
히또리노요루가나가스기따... 타다아이따이다케나노니...
혼자인 밤이 너무 길어...그저 만나고 싶을 뿐인데...
あなたが置き忘れていったこのRouge…。
아나따가오키와스레떼잇따코노 Rouge
네가 놔두고 간 이 Rouge
誰もいない… この部屋で… あなたを…
다레모이나이... 코노헤야데... 아나따오...
아무도 없는... 이 방에서... 너를...