Song Title : リコリス
Song by : スピッツ
Music By : 草野正宗
Words By : 草野正宗
*licorice [lík∂ri, -ris|-ris] n. 【식물】 감초; 말린 감초 뿌리 ((약과자 등의 원료))
おもしろく哀しい 旅人の話 めくる頁の先に
오모시로쿠카나시이타비비토노하나시메쿠루페-지노사키니
재미있고 슬픈 여행자의 이야기, 넘기는 페이지의 끝에
いきなり現れ 外した口笛 その笑顔はリコリス味
이키나리아라와레하즈시타쿠치부에소노에가와리코리스아지
갑자기 나타나서 분 휘파람, 그 웃는 얼굴은 리코리스 맛
ねむたい目をしてさ 君は風の中
네무타이메오시테사키미와카제노나카
졸린 눈을 하고서 너는 바람 속으로
乾いてあれてる指で
카와이테아레테루유비데
메마르고 거칠어진 손가락으로
觸れ合うことからはじめる 輝く何かを追いかける
후레아우코토카라하지메루카가야쿠나니카오오이카케루
맞닿는 것에서부터 시작해, 빛나는 무엇인가를 쫓아가네
よくできた機械 まじないの後に 冷たいラムネを飮み干す
요쿠데키타키카이마지나이노아토니츠메타이라무네오노미호스
잘 만들어진 저주를 퍼부은 뒤에 차가운 lemonade를 다 마시네
となりの町まで 裏道を步け 夕暮れにはまだあるから
토나리노마치마데우라미치오아루케유-구레니와마다아루카라
옆 마을까지 뒷길을 걸어, 황혼은 아직 있으니까
つまらないことなのに 言いだせないまま
츠마라나이코토나노니이이다세나이마마
시시한 일인데 말도 꺼내지 못한 채
煙と消え去る前に
케무리토키에사루마에니
연기와 사라지기 전에
觸れ合うことからはじめる 輝く何かを追いかける
후레아우코토카라하지메루카가야쿠나니카오오이카케루
맞닿는 것에서부터 시작해, 빛나는 무엇인가를 쫓아가네
煙と消え去る前に
케무리토키에사루마에니
연기와 사라지기 전에
觸れ合うことからはじめる 輝く何かを追いかける
후레아우코토카라하지메루카가야쿠나니카오오이카케루
맞닿는 것에서부터 시작해, 빛나는 무엇인가를 쫓아가네
觸れ合うことからはじめる 輝く何かを追いかける
후레아우코토카라하지메루카가야쿠나니카오오이카케루
맞닿는 것에서부터 시작해, 빛나는 무엇인가를 쫓아가네
Song by : スピッツ
Music By : 草野正宗
Words By : 草野正宗
*licorice [lík∂ri, -ris|-ris] n. 【식물】 감초; 말린 감초 뿌리 ((약과자 등의 원료))
おもしろく哀しい 旅人の話 めくる頁の先に
오모시로쿠카나시이타비비토노하나시메쿠루페-지노사키니
재미있고 슬픈 여행자의 이야기, 넘기는 페이지의 끝에
いきなり現れ 外した口笛 その笑顔はリコリス味
이키나리아라와레하즈시타쿠치부에소노에가와리코리스아지
갑자기 나타나서 분 휘파람, 그 웃는 얼굴은 리코리스 맛
ねむたい目をしてさ 君は風の中
네무타이메오시테사키미와카제노나카
졸린 눈을 하고서 너는 바람 속으로
乾いてあれてる指で
카와이테아레테루유비데
메마르고 거칠어진 손가락으로
觸れ合うことからはじめる 輝く何かを追いかける
후레아우코토카라하지메루카가야쿠나니카오오이카케루
맞닿는 것에서부터 시작해, 빛나는 무엇인가를 쫓아가네
よくできた機械 まじないの後に 冷たいラムネを飮み干す
요쿠데키타키카이마지나이노아토니츠메타이라무네오노미호스
잘 만들어진 저주를 퍼부은 뒤에 차가운 lemonade를 다 마시네
となりの町まで 裏道を步け 夕暮れにはまだあるから
토나리노마치마데우라미치오아루케유-구레니와마다아루카라
옆 마을까지 뒷길을 걸어, 황혼은 아직 있으니까
つまらないことなのに 言いだせないまま
츠마라나이코토나노니이이다세나이마마
시시한 일인데 말도 꺼내지 못한 채
煙と消え去る前に
케무리토키에사루마에니
연기와 사라지기 전에
觸れ合うことからはじめる 輝く何かを追いかける
후레아우코토카라하지메루카가야쿠나니카오오이카케루
맞닿는 것에서부터 시작해, 빛나는 무엇인가를 쫓아가네
煙と消え去る前に
케무리토키에사루마에니
연기와 사라지기 전에
觸れ合うことからはじめる 輝く何かを追いかける
후레아우코토카라하지메루카가야쿠나니카오오이카케루
맞닿는 것에서부터 시작해, 빛나는 무엇인가를 쫓아가네
觸れ合うことからはじめる 輝く何かを追いかける
후레아우코토카라하지메루카가야쿠나니카오오이카케루
맞닿는 것에서부터 시작해, 빛나는 무엇인가를 쫓아가네