Song Title : 禁止の遊び(킨지노아소비)
Song by : Ali project
Music By : 片倉三起也
Words By : 寶野アリカ
薔薇の首輪つなげて
바라노쿠비와츠나게테
장미의 목걸이를 이어서
銀の鎖くわえて
긴노쿠사리쿠와에테
은의 쇠사슬 입에 물고
今宵も一人果てる
코요이모히토리하테루
오늘밤도 홀로 보내요
あなたが憎らしい
아나타가니쿠라시이
당신이 얄미워
ひざまずいてお嘗めよ
히자마즈이테오나메요
무릎 꿇고 맛보아요
苦い愛のしずくを
니가이아이노시즈쿠오
쓴 사랑의 물방울을
天使に施す靑いドレサ-ジュ
텐시니호도코스아오이도레사-쥬
천사에게 하는 푸른 dressage
自己と云う柩の中
지분토이우히츠기노나카
자신의 관속에서
魂はまだ動いてる
코코로와마다우고이테루
영혼은 아직 움직이고 있어
千切れた翅は月光に
치기레타하네와겍코-니
끊어진 날개는 달빛에
生き返り 潤むわ
이키카에리우루무와
소생해 물기가 어려
闇よりも
야미요리모
어둠보다도
怖いのは孤獨
코와이노와코도쿠
두려운 건 고독
ふたりの證
후타리노아카시
두 사람의 증표
十字架の元で
쥬-지카노모토데
십자가의 기원으로
貪りましょう
무사보리마쇼-
탐해봐요
薔薇の手錠はずして
바라노테죠-하즈시테
장미의 수갑을 푸르고
白い手首かさねて
시로이테쿠비카사네테
흰 손목을 잡으며
ふれ合うことの奇跡
후레아우코토노키세키
접촉하는 것이 기적
あなたが愛おしい
아나타가이토-시이
당신이 사랑스러워
ひざまずいて捧げよ
히자마즈이테사사게요
무릎 꿇고 바쳐요
痛い愛の言葉は
이타이아이노코토바와
아픈 사랑의 말은
包帶に渗んだ赤いアラベスク
가-제니니진다아카이아라베스쿠
붕대에 스미는 빨간 아라베스크
罪でもいい 好きと言って
츠미데모이이스키토잇테
죄라고 해도 괜찮아요, 좋아한다고 말해줘요
禁斷のくちびるを
킨단노쿠치비루오
금단의 입술을
世界は聳え立つお城
세카이와소비에타츠오시로
세상은 우뚝 서있는 성
門を開けるのは神
게이토오아케루노와카미
문을 여는 것은 신
そんなふうに導きつづけて
손나후-니미치비키츠즈케테
그런 식으로 계속 이끌어 줘요
そしてわたしの目を
소시테와타시노메오
그리고 나의 눈을
塞いだら
후사이다라
가린다면
誰より優しく
다레요리야사시쿠
누구보다도 다정하게
名前を呼んで
나마에오욘데
이름을 불러줘요
その時知るでしょう
소노토키시루데쇼-
그 때 알겠죠
永遠の意味を
에이엔노이미오
영원의 의미를
薔薇の指輪まじえて
바라노유비와마지에테
장미의 반지를 끼고
革のリボンむすんで
카와노리본무슨데
가죽의 리본을 묶고
鏡の間の舞踏會
카가미노마노부토-카이
거울 앞에서의 무도회
すべてが狂おしい
스베테가쿠루오시이
모든 것이 미칠 것 같아
迷いこんで悟れよ
마요이콘데사토레요
방황하며 깨달을 수 있어요
巡る愛の歷史を
메구루아이노레키시오
돌고 도는 사랑의 역사를
淚で飾ろう黑いマリア-ジュ
나미다데카자로-쿠로이마리아-쥬
눈물로 장식해요, 검은 marriage
噓では嫌 好きと言って
우소데와이야스키토잇테
거짓말은 싫어요, 좋아한다고 말해줘요
純潔のくちびるで
즁케츠노쿠치비루데
순결의 입술로
薔薇の首輪つなげて
바라노쿠비와츠나게테
장미의 목걸이를 이어서
銀の鎖くわえて
긴노쿠사리쿠와에테
은의 쇠사슬 입에 물고
今宵も一人果てる
코요이모히토리하테루
오늘밤도 홀로 보내요
あなたが憎らしい
아나타가니쿠라시이
당신이 얄미워
ひざまずいてお嘗めよ
히자마즈이테오나메요
무릎 꿇고 맛보아요
苦い愛のしずくを
니가이아이노시즈쿠오
쓴 사랑의 물방울을
天使に施す靑いドレサ-ジュ
텐시니호도코스아오이도레사-쥬
천사에게 하는 푸른 dressage
薔薇の手錠はずして
바라노테죠-하즈시테
장미의 수갑을 푸르고
白い手首かさねて
시로이테쿠비카사네테
흰 손목을 잡으며
ふれ合うことの奇跡
후레아우코토노키세키
접촉하는 것이 기적
あなたが愛おしい
아나타가이토-시이
당신이 사랑스러워
ひざまずいて捧げよ
히자마즈이테사사게요
무릎 꿇고 바쳐요
痛い愛の言葉は
이타이아이노코토바와
아픈 사랑의 말은
包帶に渗んだ赤いアラベスク
가-제니니진다아카이아라베스쿠
붕대에 스미는 빨간 아라베스크
心から 好きと言うわ
코코로카라스키토이우와
진심으로 사랑한다고 말해요
穢れなきくちづけを
케가레나키쿠치즈케오
더럽혀지지 않은 입맞춤을
Song by : Ali project
Music By : 片倉三起也
Words By : 寶野アリカ
薔薇の首輪つなげて
바라노쿠비와츠나게테
장미의 목걸이를 이어서
銀の鎖くわえて
긴노쿠사리쿠와에테
은의 쇠사슬 입에 물고
今宵も一人果てる
코요이모히토리하테루
오늘밤도 홀로 보내요
あなたが憎らしい
아나타가니쿠라시이
당신이 얄미워
ひざまずいてお嘗めよ
히자마즈이테오나메요
무릎 꿇고 맛보아요
苦い愛のしずくを
니가이아이노시즈쿠오
쓴 사랑의 물방울을
天使に施す靑いドレサ-ジュ
텐시니호도코스아오이도레사-쥬
천사에게 하는 푸른 dressage
自己と云う柩の中
지분토이우히츠기노나카
자신의 관속에서
魂はまだ動いてる
코코로와마다우고이테루
영혼은 아직 움직이고 있어
千切れた翅は月光に
치기레타하네와겍코-니
끊어진 날개는 달빛에
生き返り 潤むわ
이키카에리우루무와
소생해 물기가 어려
闇よりも
야미요리모
어둠보다도
怖いのは孤獨
코와이노와코도쿠
두려운 건 고독
ふたりの證
후타리노아카시
두 사람의 증표
十字架の元で
쥬-지카노모토데
십자가의 기원으로
貪りましょう
무사보리마쇼-
탐해봐요
薔薇の手錠はずして
바라노테죠-하즈시테
장미의 수갑을 푸르고
白い手首かさねて
시로이테쿠비카사네테
흰 손목을 잡으며
ふれ合うことの奇跡
후레아우코토노키세키
접촉하는 것이 기적
あなたが愛おしい
아나타가이토-시이
당신이 사랑스러워
ひざまずいて捧げよ
히자마즈이테사사게요
무릎 꿇고 바쳐요
痛い愛の言葉は
이타이아이노코토바와
아픈 사랑의 말은
包帶に渗んだ赤いアラベスク
가-제니니진다아카이아라베스쿠
붕대에 스미는 빨간 아라베스크
罪でもいい 好きと言って
츠미데모이이스키토잇테
죄라고 해도 괜찮아요, 좋아한다고 말해줘요
禁斷のくちびるを
킨단노쿠치비루오
금단의 입술을
世界は聳え立つお城
세카이와소비에타츠오시로
세상은 우뚝 서있는 성
門を開けるのは神
게이토오아케루노와카미
문을 여는 것은 신
そんなふうに導きつづけて
손나후-니미치비키츠즈케테
그런 식으로 계속 이끌어 줘요
そしてわたしの目を
소시테와타시노메오
그리고 나의 눈을
塞いだら
후사이다라
가린다면
誰より優しく
다레요리야사시쿠
누구보다도 다정하게
名前を呼んで
나마에오욘데
이름을 불러줘요
その時知るでしょう
소노토키시루데쇼-
그 때 알겠죠
永遠の意味を
에이엔노이미오
영원의 의미를
薔薇の指輪まじえて
바라노유비와마지에테
장미의 반지를 끼고
革のリボンむすんで
카와노리본무슨데
가죽의 리본을 묶고
鏡の間の舞踏會
카가미노마노부토-카이
거울 앞에서의 무도회
すべてが狂おしい
스베테가쿠루오시이
모든 것이 미칠 것 같아
迷いこんで悟れよ
마요이콘데사토레요
방황하며 깨달을 수 있어요
巡る愛の歷史を
메구루아이노레키시오
돌고 도는 사랑의 역사를
淚で飾ろう黑いマリア-ジュ
나미다데카자로-쿠로이마리아-쥬
눈물로 장식해요, 검은 marriage
噓では嫌 好きと言って
우소데와이야스키토잇테
거짓말은 싫어요, 좋아한다고 말해줘요
純潔のくちびるで
즁케츠노쿠치비루데
순결의 입술로
薔薇の首輪つなげて
바라노쿠비와츠나게테
장미의 목걸이를 이어서
銀の鎖くわえて
긴노쿠사리쿠와에테
은의 쇠사슬 입에 물고
今宵も一人果てる
코요이모히토리하테루
오늘밤도 홀로 보내요
あなたが憎らしい
아나타가니쿠라시이
당신이 얄미워
ひざまずいてお嘗めよ
히자마즈이테오나메요
무릎 꿇고 맛보아요
苦い愛のしずくを
니가이아이노시즈쿠오
쓴 사랑의 물방울을
天使に施す靑いドレサ-ジュ
텐시니호도코스아오이도레사-쥬
천사에게 하는 푸른 dressage
薔薇の手錠はずして
바라노테죠-하즈시테
장미의 수갑을 푸르고
白い手首かさねて
시로이테쿠비카사네테
흰 손목을 잡으며
ふれ合うことの奇跡
후레아우코토노키세키
접촉하는 것이 기적
あなたが愛おしい
아나타가이토-시이
당신이 사랑스러워
ひざまずいて捧げよ
히자마즈이테사사게요
무릎 꿇고 바쳐요
痛い愛の言葉は
이타이아이노코토바와
아픈 사랑의 말은
包帶に渗んだ赤いアラベスク
가-제니니진다아카이아라베스쿠
붕대에 스미는 빨간 아라베스크
心から 好きと言うわ
코코로카라스키토이우와
진심으로 사랑한다고 말해요
穢れなきくちづけを
케가레나키쿠치즈케오
더럽혀지지 않은 입맞춤을
이 노래 애니 분위기랑 잘 맞는것 같아서 좋아하는데 가사 감사합니다~