禁区
금지구역
作詞 売野雅勇
作曲 細野晴臣
唄 中森明菜(나카모리 아키나)
私からサヨナラしなければ
(와타시카라사요나라시나케레바)
내가 먼저 작별하지 않으면
この恋は終らないのね
(코노코이와오와라나이노네)
이 사랑은 끝나지 않을 거예요
ずるい人…… 大人のやりかたね
(즈루이히토...오토코노야리카타네)
간사한 사람...어른 특유의 일처리 방법이군요
ため息ひとつ またわなかける
(타메이키히토츠 마타와나카케루)
한숨 한 번 쉬고는 다시 덫을 놓아요
ときめきがこころに 目かくしする
(토키메키가코코로니 메카쿠시스루)
두근거림이 마음의 눈을 가려서
これ以上進んだら 自信がないわ
(코레이죠-스스문다라 지신가나이와)
이 이상 나아간다면 자신이 없다구요
*戻りたい 戻れない 気持ちうらはら
(모도리카이 모도레나이 키모치우아하라)
돌아가고 싶어, 돌아갈 수 없어, 기분은 정반대
とまどいはもう愛ね そろそろ禁区
(토마도이와모-아이네 소로소로키은쿠)
망설임은 곧 사랑이군요 이제 슬슬 금지구역
あそびならまだましよ 救われるから
(아소비나라마타마시요 스쿠와레루카라)
놀이라면 차라리 좋아요, 구해질 수 있으니까
ほかのひと愛せれば いいのだけれど
(호카노히토아이세레바 이이노다케레도)
다른 사람 사랑할 수 있으면 좋겠지만
それはちょっとできない相談ね*
(소레와춋토데키나이소-단네)
그건 조금 불가능한 상담이예요
わけもなく引かれてたかげりさえ
(와케모나쿠 히카레데타카게리사에)
이유도 없이 끌려다니고 있었던 그림자 마저
今なら意味もわかるわ
(이마나라 이미모와카루와)
지금이라면 의미를 알 것 같아요
このあたり潮時……とあなたは
(코노아타리 시오토키토아나타와)
이 근처 조수가 들어올 때...라고 당신은
思っているはず 横顔ちがう
(오못테이루하즈 요코가오치가우)
생각하고 있을 테죠 옆 얼굴이 달라
謎めいたほほえみ まどわされて
(마즈메이타호호에미 마도와사레테)
수수께끼에 쌓인 미소에 유혹을 받아
振り向けば帰り道 たそがれの中
(후리무케바카에리미치타소가레노나카)
뒤돌아 보면 돌아가는 길은 황혼의 한 가운데
平凡な愛でいい…… 心うらはら
(헤이본나아이데이이...코코로루라하라)
평범한 사랑으로 좋아요...마음은 정반대
あぶな気なあなたしか もう愛せない
(아부나게나아나타시카 모-아이세나이)
위험한 느낌의 당신 말고는 이제 사랑할 수 없어요
くちびるでふさがれた 胸がつぶやく
(쿠치비루데후사가레타 무네가츠부야쿠)
입술로 채워진 가슴이 중얼거려요
私からサヨナラを 言わせるつもり
(와타시카라사요나라오 이와세루츠모리)
내가 먼저 작별을 말하게 할 생각
それはちょっとできない相談ね
(소레와춋도데키나이소-다은네)
그건 조금 불가능한 상담이네요
* 반복
금지구역
作詞 売野雅勇
作曲 細野晴臣
唄 中森明菜(나카모리 아키나)
私からサヨナラしなければ
(와타시카라사요나라시나케레바)
내가 먼저 작별하지 않으면
この恋は終らないのね
(코노코이와오와라나이노네)
이 사랑은 끝나지 않을 거예요
ずるい人…… 大人のやりかたね
(즈루이히토...오토코노야리카타네)
간사한 사람...어른 특유의 일처리 방법이군요
ため息ひとつ またわなかける
(타메이키히토츠 마타와나카케루)
한숨 한 번 쉬고는 다시 덫을 놓아요
ときめきがこころに 目かくしする
(토키메키가코코로니 메카쿠시스루)
두근거림이 마음의 눈을 가려서
これ以上進んだら 自信がないわ
(코레이죠-스스문다라 지신가나이와)
이 이상 나아간다면 자신이 없다구요
*戻りたい 戻れない 気持ちうらはら
(모도리카이 모도레나이 키모치우아하라)
돌아가고 싶어, 돌아갈 수 없어, 기분은 정반대
とまどいはもう愛ね そろそろ禁区
(토마도이와모-아이네 소로소로키은쿠)
망설임은 곧 사랑이군요 이제 슬슬 금지구역
あそびならまだましよ 救われるから
(아소비나라마타마시요 스쿠와레루카라)
놀이라면 차라리 좋아요, 구해질 수 있으니까
ほかのひと愛せれば いいのだけれど
(호카노히토아이세레바 이이노다케레도)
다른 사람 사랑할 수 있으면 좋겠지만
それはちょっとできない相談ね*
(소레와춋토데키나이소-단네)
그건 조금 불가능한 상담이예요
わけもなく引かれてたかげりさえ
(와케모나쿠 히카레데타카게리사에)
이유도 없이 끌려다니고 있었던 그림자 마저
今なら意味もわかるわ
(이마나라 이미모와카루와)
지금이라면 의미를 알 것 같아요
このあたり潮時……とあなたは
(코노아타리 시오토키토아나타와)
이 근처 조수가 들어올 때...라고 당신은
思っているはず 横顔ちがう
(오못테이루하즈 요코가오치가우)
생각하고 있을 테죠 옆 얼굴이 달라
謎めいたほほえみ まどわされて
(마즈메이타호호에미 마도와사레테)
수수께끼에 쌓인 미소에 유혹을 받아
振り向けば帰り道 たそがれの中
(후리무케바카에리미치타소가레노나카)
뒤돌아 보면 돌아가는 길은 황혼의 한 가운데
平凡な愛でいい…… 心うらはら
(헤이본나아이데이이...코코로루라하라)
평범한 사랑으로 좋아요...마음은 정반대
あぶな気なあなたしか もう愛せない
(아부나게나아나타시카 모-아이세나이)
위험한 느낌의 당신 말고는 이제 사랑할 수 없어요
くちびるでふさがれた 胸がつぶやく
(쿠치비루데후사가레타 무네가츠부야쿠)
입술로 채워진 가슴이 중얼거려요
私からサヨナラを 言わせるつもり
(와타시카라사요나라오 이와세루츠모리)
내가 먼저 작별을 말하게 할 생각
それはちょっとできない相談ね
(소레와춋도데키나이소-다은네)
그건 조금 불가능한 상담이네요
* 반복