ゴシックパ-ティ-スピ-ドセッション
고식쿠파-티-스피-도셋숀
고딕 파티 스피드 세션
作詞/作曲 凉平
お集まりの皆樣方、今夜は無禮講ですよ。
오아츠마리노미나사마노카타, 콘야와부레이코오데스요.
모여주신 여러분, 오늘밤은 술자리에요.
日ごろの世の中へのお惱みがある方がたどうぞ!
히고로노요노나카에노오나야미가아루카타가타도오조!
평소의 사회 안에 고민이 있는 분 어서오세요!
ありがちな訴え:「汚い大人にだけは俺は絶對なりたくない。
「키타나이오토나니다케와오레와젯타이나리타쿠나이.
흔히 있는 호소 : 「더러운 어른만은, 나는 절대 되고싶지 않아.
今の日本は腐りきっていると思わないかい?」
이마노니혼와쿠사리킷테이루토오모와나이카이?」
지금의 일본은 몹시 썩어있다고 생각하지 않아?」
返答例1:「そんなに嫌なら自分が總理大臣にでもなれ。
「손나니이야나라지분가소오리다이진니데모나레.
대답예1 : 「그렇게 싫으면 자신이 총리대신이라도 되라.
そのための努力をして見せろよ、必死必死必死。」
소노타메노노료쿠오시테미세로요, 힛시힛시힛시.」
그것을 위해서 노력 해 봐라, 필사필사필사.」
返答例2:「この國を脫出して、新しい國家を作るというのはいかがです?」
「코노쿠니오닷슈츠시테, 아타라시이쿠니오츠쿠루토이우노와이카가데스?」
대답예2 : 「이 나라를 탈출해서, 새로운 국가를 만드는 것은 어떻습니까?」
1?2?お孃樣、お坊ちゃま「お氣に召すまま!!」
「오키니메스마마!!」
1?2?아가씨, 도련님「마음에 드는 대로!!
向こう見ず、音樂で自己主張開花さしませど、
무코우미즈, 온가쿠데지코슈쵸오카이카사시마세도,
맞은편 보지 않고, 음악으로 자기주장을 꽃피우고 있습니다만,
直に關與する勇氣はあんたにはないね。
지키니칸요스루유우키와안타니와나이네.
직접적으로 관여할 용기는 당신에게는 없어요.
退廢相、未來あんたの顔は疲弊すら感じ、
타이헨소오, 미라이안타노카오와히헤이스라칸지,
퇴폐상, 미래 당신의 얼굴은 지침조차 느껴,
「大人たちは狂ってる」のたまうだけの氣樂な身分。
「쿠룻테루」노타마우다케노키라쿠나미분.
「어른들은 미쳤어」라는 편안한 기분
本當は僕も君たちも不安なこと:「數年の後、僕は何處で何をしているんだろう?
「스우넨노아토, 보쿠라와도코데나니오시테이룬다로?
사실은 나도 너희들도 불안한 것 : 「수년 후, 우리들은 어디서 무엇을 하고 있을까?
學んだことを生かして、それを夢に聯げているのかな。」
나란다코토오이카시테, 소레오유메니츠나게테이루노카나.」
배운 것을 활용해서, 그것을 꿈과 연결할 수 있을까나.」
「一時的な快樂」を獲るために頑張るあなたはとっても優秀反面敎師
「이치지테키나카이라쿠」오에루타메니간바루아나타와톳테모유슈한멘쿄시
「일시적인 쾌락」을 얻기 위해서 힘내는 당신은 대단히 우수 반면 교사
「お氣に召すまま!!」
「오키니메스마마!!」
「마음에 드는 대로!!」
何も得ず、このまま行って現實と向き合えるかい?
나니모에즈, 코노마마잇테루겐지츠토무키아에루카이?
무엇도 얻지 않고, 이대로 가고있는 현실과 마주 볼 수 있을까?
一人あんよする勇氣はあんたにはないか。
히토리안요스루유우키와안타니와나이카.
혼자 걸음마할 용기는 당신에게는 없나.
退廢相、出てるあんたの顔は哀れすら感じ、
타이하이소우, 데테루안타노카오와히헤이스라칸지,
퇴폐상, 나타나는 당신의 얼굴은 지침조차 느껴,
「昔は若かった」つぶやくんだろうね。
「무카시와와카캇타」츠부아쿤다로네.
「옛날엔 젊었어」중얼거릴 거야.
http://1111.mini.to
고식쿠파-티-스피-도셋숀
고딕 파티 스피드 세션
作詞/作曲 凉平
お集まりの皆樣方、今夜は無禮講ですよ。
오아츠마리노미나사마노카타, 콘야와부레이코오데스요.
모여주신 여러분, 오늘밤은 술자리에요.
日ごろの世の中へのお惱みがある方がたどうぞ!
히고로노요노나카에노오나야미가아루카타가타도오조!
평소의 사회 안에 고민이 있는 분 어서오세요!
ありがちな訴え:「汚い大人にだけは俺は絶對なりたくない。
「키타나이오토나니다케와오레와젯타이나리타쿠나이.
흔히 있는 호소 : 「더러운 어른만은, 나는 절대 되고싶지 않아.
今の日本は腐りきっていると思わないかい?」
이마노니혼와쿠사리킷테이루토오모와나이카이?」
지금의 일본은 몹시 썩어있다고 생각하지 않아?」
返答例1:「そんなに嫌なら自分が總理大臣にでもなれ。
「손나니이야나라지분가소오리다이진니데모나레.
대답예1 : 「그렇게 싫으면 자신이 총리대신이라도 되라.
そのための努力をして見せろよ、必死必死必死。」
소노타메노노료쿠오시테미세로요, 힛시힛시힛시.」
그것을 위해서 노력 해 봐라, 필사필사필사.」
返答例2:「この國を脫出して、新しい國家を作るというのはいかがです?」
「코노쿠니오닷슈츠시테, 아타라시이쿠니오츠쿠루토이우노와이카가데스?」
대답예2 : 「이 나라를 탈출해서, 새로운 국가를 만드는 것은 어떻습니까?」
1?2?お孃樣、お坊ちゃま「お氣に召すまま!!」
「오키니메스마마!!」
1?2?아가씨, 도련님「마음에 드는 대로!!
向こう見ず、音樂で自己主張開花さしませど、
무코우미즈, 온가쿠데지코슈쵸오카이카사시마세도,
맞은편 보지 않고, 음악으로 자기주장을 꽃피우고 있습니다만,
直に關與する勇氣はあんたにはないね。
지키니칸요스루유우키와안타니와나이네.
직접적으로 관여할 용기는 당신에게는 없어요.
退廢相、未來あんたの顔は疲弊すら感じ、
타이헨소오, 미라이안타노카오와히헤이스라칸지,
퇴폐상, 미래 당신의 얼굴은 지침조차 느껴,
「大人たちは狂ってる」のたまうだけの氣樂な身分。
「쿠룻테루」노타마우다케노키라쿠나미분.
「어른들은 미쳤어」라는 편안한 기분
本當は僕も君たちも不安なこと:「數年の後、僕は何處で何をしているんだろう?
「스우넨노아토, 보쿠라와도코데나니오시테이룬다로?
사실은 나도 너희들도 불안한 것 : 「수년 후, 우리들은 어디서 무엇을 하고 있을까?
學んだことを生かして、それを夢に聯げているのかな。」
나란다코토오이카시테, 소레오유메니츠나게테이루노카나.」
배운 것을 활용해서, 그것을 꿈과 연결할 수 있을까나.」
「一時的な快樂」を獲るために頑張るあなたはとっても優秀反面敎師
「이치지테키나카이라쿠」오에루타메니간바루아나타와톳테모유슈한멘쿄시
「일시적인 쾌락」을 얻기 위해서 힘내는 당신은 대단히 우수 반면 교사
「お氣に召すまま!!」
「오키니메스마마!!」
「마음에 드는 대로!!」
何も得ず、このまま行って現實と向き合えるかい?
나니모에즈, 코노마마잇테루겐지츠토무키아에루카이?
무엇도 얻지 않고, 이대로 가고있는 현실과 마주 볼 수 있을까?
一人あんよする勇氣はあんたにはないか。
히토리안요스루유우키와안타니와나이카.
혼자 걸음마할 용기는 당신에게는 없나.
退廢相、出てるあんたの顔は哀れすら感じ、
타이하이소우, 데테루안타노카오와히헤이스라칸지,
퇴폐상, 나타나는 당신의 얼굴은 지침조차 느껴,
「昔は若かった」つぶやくんだろうね。
「무카시와와카캇타」츠부아쿤다로네.
「옛날엔 젊었어」중얼거릴 거야.
http://1111.mini.to