Call for memories
遠き思い出 まだ殘る溫もり
토-키오모이데 마다노코루누쿠모리
먼 추억 아직 남아있는 온기
やがて來る別れも 氣付かないように通り過ぎた
야가테쿠루와카레모 기즈카나이요-니토-리스기타
머지않아 올 이별도 깨닫지 못하고 지나쳤다
繰り返すばかりの日日に
쿠리카에스바카리노히비니
반복될 뿐인 나날에
倒れそうな僕に氣付いた
타오레소-나보쿠니키즈이타
쓰러질 것 같은 나를 깨달았어
「心配しないで 步き出せる」と
신-빠이시나이데 아루키다세루토
「걱정하지마 걸어 갈 수 있어」라고
もう一度勇氣與えて
모-이치도유-키아타에테
다시 한 번 용기를 내서
遠き思い出 まだ殘る溫もり
토-키오모이데 마다노코루누쿠모리
먼 추억 아직 남아있는 온기
やがて來る別れも 氣付かないように通り過ぎた
야가테쿠루와카레모 기즈카나이요-니토-리스기타
머지않아 올 이별도 깨닫지 못하고 지나쳤다
僕が初めて あなたに噓をついた日
보쿠가하지메테 아나타니우소오쯔이타히
내가 처음으로 너에게 거짓말 했던 날
小さなプライド 傷つけぬ樣に癒してくれた
치-사나푸라이도 키즈쯔케누요-니이야시테쿠레타
작은 자존심이 상처받지 않도록 달래줬지
繰り返すばかりの日日に
쿠리카에스바카리노히비니
반복될 뿐인 나날에
倒れそうな僕に氣付いた
타오레소-나보쿠니키즈이타
쓰러질 것 같은 나를 깨달았어
「心配しないで 步き出せる」と
신-빠이시나이데 아루키다세루토
「걱정하지마 걸어 갈 수 있어」라고
もう一度勇氣與えて
모-이치도유-키아타에테
다시 한 번 용기를 내서
繰り返すばかりの日日に
쿠리카에스바카리노히비니
반복될 뿐인 나날에
倒れそうな僕に氣付いた
타오레소-나보쿠니키즈이타
쓰러질 것 같은 나를 깨달았어
「心配しないで 步き出せる」と
신-빠이시나이데 아루키다세루토
「걱정하지마 걸어 갈 수 있어」라고
もう一度勇氣與えて
모-이치도유-키아타에테
다시 한 번 용기를 내서
思い出の中に立ち盡くしても
오모이데노나카니타치쯔쿠시테모
추억 속에 계속 서있어도
何も變わらない 變わらないのだから
나니모카와라나이 카와라나이노다카라
아무것도 변하지 않아 변함없는 거니까
愛すべき人に出會った
아이스베키히토니데앗-타
사랑해야 할 사람을 만났던
果てしない夢を見つけた
하테시나이유메오미쯔케타
끝 없는 꿈을 꿨다
巡り來る出逢いの中で
메구리쿠루데아이노나카데
돌아오는 만남 속에서
少しずつ僕を探そう
스코스즈쯔보쿠오사가소-
조금씩 나를 찾을 것 같아
まぶたを閉じて想い寄せた
마부타오토지테오모이요세타
눈을 감고 생각해봤어
あの空へCall for memories
아노소라에
저 하늘로 Call for memories
あの空へCall for memories
아노소라에
저 하늘로 Call for memories
遠き思い出 まだ殘る溫もり
토-키오모이데 마다노코루누쿠모리
먼 추억 아직 남아있는 온기
やがて來る別れも 氣付かないように通り過ぎた
야가테쿠루와카레모 기즈카나이요-니토-리스기타
머지않아 올 이별도 깨닫지 못하고 지나쳤다
繰り返すばかりの日日に
쿠리카에스바카리노히비니
반복될 뿐인 나날에
倒れそうな僕に氣付いた
타오레소-나보쿠니키즈이타
쓰러질 것 같은 나를 깨달았어
「心配しないで 步き出せる」と
신-빠이시나이데 아루키다세루토
「걱정하지마 걸어 갈 수 있어」라고
もう一度勇氣與えて
모-이치도유-키아타에테
다시 한 번 용기를 내서
遠き思い出 まだ殘る溫もり
토-키오모이데 마다노코루누쿠모리
먼 추억 아직 남아있는 온기
やがて來る別れも 氣付かないように通り過ぎた
야가테쿠루와카레모 기즈카나이요-니토-리스기타
머지않아 올 이별도 깨닫지 못하고 지나쳤다
僕が初めて あなたに噓をついた日
보쿠가하지메테 아나타니우소오쯔이타히
내가 처음으로 너에게 거짓말 했던 날
小さなプライド 傷つけぬ樣に癒してくれた
치-사나푸라이도 키즈쯔케누요-니이야시테쿠레타
작은 자존심이 상처받지 않도록 달래줬지
繰り返すばかりの日日に
쿠리카에스바카리노히비니
반복될 뿐인 나날에
倒れそうな僕に氣付いた
타오레소-나보쿠니키즈이타
쓰러질 것 같은 나를 깨달았어
「心配しないで 步き出せる」と
신-빠이시나이데 아루키다세루토
「걱정하지마 걸어 갈 수 있어」라고
もう一度勇氣與えて
모-이치도유-키아타에테
다시 한 번 용기를 내서
繰り返すばかりの日日に
쿠리카에스바카리노히비니
반복될 뿐인 나날에
倒れそうな僕に氣付いた
타오레소-나보쿠니키즈이타
쓰러질 것 같은 나를 깨달았어
「心配しないで 步き出せる」と
신-빠이시나이데 아루키다세루토
「걱정하지마 걸어 갈 수 있어」라고
もう一度勇氣與えて
모-이치도유-키아타에테
다시 한 번 용기를 내서
思い出の中に立ち盡くしても
오모이데노나카니타치쯔쿠시테모
추억 속에 계속 서있어도
何も變わらない 變わらないのだから
나니모카와라나이 카와라나이노다카라
아무것도 변하지 않아 변함없는 거니까
愛すべき人に出會った
아이스베키히토니데앗-타
사랑해야 할 사람을 만났던
果てしない夢を見つけた
하테시나이유메오미쯔케타
끝 없는 꿈을 꿨다
巡り來る出逢いの中で
메구리쿠루데아이노나카데
돌아오는 만남 속에서
少しずつ僕を探そう
스코스즈쯔보쿠오사가소-
조금씩 나를 찾을 것 같아
まぶたを閉じて想い寄せた
마부타오토지테오모이요세타
눈을 감고 생각해봤어
あの空へCall for memories
아노소라에
저 하늘로 Call for memories
あの空へCall for memories
아노소라에
저 하늘로 Call for memories