[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
めざめた朝のいつもの空が靑く光るほほえむ
메자메타아사노이츠모노소라가아오쿠히카루호호에무
눈을뜬아침언제나의하늘이푸르게빛나며미소지어요
こんな普通の穩やかな日日の愛しさに氣づいてきっと
콘나후츠-노오다야카나히비노이토시사니키즈이테킷토
이런보통의평온한날들의사랑스러움을깨달아요
丘の斜面にさく目立たない花でも
오카노샤멘니사쿠메타타나이하나데모
언덕의경사면에피는눈에띄지않는꽃이라도
愛から生まれた命と
아이카라우마레타이노치토
사랑에서생겨난생명과
私をつつむ聲うつむきそうな夜
와타시오츠츠무코에우츠무키소-나요루
나를감싸는목소리고개숙일듯한밤
何度も救われてきたの
난도모스쿠와레테키타노
몇번이고구원되어졌죠
きのう誰かの淚を乾かした風
키노-다레카노나미다오카와카시타카제
어제누군가의눈물을말려준바람
やがて心の紅い花びら搖らして
야가테코코로노아카이하나비라유라시테
이윽고마음의붉은꽃잎흔들어
七つの海を隔てていても風はめぐる大地を
나나츠노우미오헤다테테이테모카제와메구루다이치오
일곱개의바다를사이에두고있어도바람은대지위로불어요
すべてを抱いて地球はまわるのやさしさに氣づいてそっと
스베테오다이테치큐-와마와루노야사시사니키즈이테솟토
모든것을안고서지구는돌고있어요다정함을깨달아요
わかりあえないこと傷つけあったこと
와카리아에나이코토키즈츠케앗타코토
서로이해하지못하는일상처입힌일
太陽はみんな見ていた
타이요-와민나미테이타
태양은모두를보고있었죠
泣くことさえできず立ちつくす瞳の
나쿠코토사에데키즈타치츠쿠스히토미노
우는것조차하지못하고멈추어선눈동자
代わりに雨は降るのでしょう
카와리니아메와후루노데쇼-
대신에비는내리겠죠
誰も獨りで步いてきたわけじゃない
다레모히토리데아루이테키타와케쟈나이
아무도혼자서걸어온것이아니예요
手をつないだら變わる氣がするいつか
테오츠나이다라카와루키가스루이츠카
손을잡는다면변할것같은기분이들어요언젠가
めざめた朝のいつもの空が靑く光るほほえむ
메자메타아사노이츠모노소라가아오쿠히카루호호에무
눈을뜬아침언제나의하늘이푸르게빛나며미소지어요
こんな普通の穩やかな日日の愛しさに氣づいてきっと
콘나후츠-노오다야카나히비노이토시사니키즈이테킷토
이런보통의평온한날들의사랑스러움을깨달아요
どんなに遠く離れていても同じ時代を生きてる
돈나니토오쿠하나레테이테모오나지토키오이키테루
얼마나멀리떨어져있다해도같은시대를살고있어요
嵐のあとにかかる虹を待つ flower on the earth ここでさきながら
아라시노아토니카카루니지오마츠 flower on the earth 코코데사키나가라
폭풍후에걸리는무지개를기다리는 flower on the earth 이곳에서피어요
たいせつな人思い描けば
타이세츠나히토오모이에가케바
소중한사람을생각해그려보면
めざす未來に哀しみなどない
메자스미라이니카나시미나도나이
눈뜨는미래에슬픔따위는없어요
言葉を超えた祈り信じているの
코토바오코에타이노리신지테이루노
말을넘어선기도를믿고있어요
めざめた朝のいつもの空が靑く光るほほえむ
메자메타아사노이츠모노소라가아오쿠히카루호호에무
눈을뜬아침언제나의하늘이푸르게빛나며미소지어요
こんな普通の穩やかな日日の愛しさに氣づいてきっと
콘나후츠-노오다야카나히비노이토시사니키즈이테킷토
이런보통의평온한날들의사랑스러움을깨달아요
七つの海を隔てていても風はめぐる大地を
나나츠노우미오헤다테테이테모카제와메구루다이치오
일곱개의바다를사이에두고있어도바람은대지위로불어요
すべてを抱いて地球はまわるの flower on the earth ここでさいてるの
스베테오다이테치큐-와마와루노 flower on the earth 코코데사이테루노
모든것을안고서지구는돌고있어요 flower on the earth 이곳에피어있어요
めざめた朝のいつもの空が靑く光るほほえむ
메자메타아사노이츠모노소라가아오쿠히카루호호에무
눈을뜬아침언제나의하늘이푸르게빛나며미소지어요
こんな普通の穩やかな日日の愛しさに氣づいてきっと
콘나후츠-노오다야카나히비노이토시사니키즈이테킷토
이런보통의평온한날들의사랑스러움을깨달아요
丘の斜面にさく目立たない花でも
오카노샤멘니사쿠메타타나이하나데모
언덕의경사면에피는눈에띄지않는꽃이라도
愛から生まれた命と
아이카라우마레타이노치토
사랑에서생겨난생명과
私をつつむ聲うつむきそうな夜
와타시오츠츠무코에우츠무키소-나요루
나를감싸는목소리고개숙일듯한밤
何度も救われてきたの
난도모스쿠와레테키타노
몇번이고구원되어졌죠
きのう誰かの淚を乾かした風
키노-다레카노나미다오카와카시타카제
어제누군가의눈물을말려준바람
やがて心の紅い花びら搖らして
야가테코코로노아카이하나비라유라시테
이윽고마음의붉은꽃잎흔들어
七つの海を隔てていても風はめぐる大地を
나나츠노우미오헤다테테이테모카제와메구루다이치오
일곱개의바다를사이에두고있어도바람은대지위로불어요
すべてを抱いて地球はまわるのやさしさに氣づいてそっと
스베테오다이테치큐-와마와루노야사시사니키즈이테솟토
모든것을안고서지구는돌고있어요다정함을깨달아요
わかりあえないこと傷つけあったこと
와카리아에나이코토키즈츠케앗타코토
서로이해하지못하는일상처입힌일
太陽はみんな見ていた
타이요-와민나미테이타
태양은모두를보고있었죠
泣くことさえできず立ちつくす瞳の
나쿠코토사에데키즈타치츠쿠스히토미노
우는것조차하지못하고멈추어선눈동자
代わりに雨は降るのでしょう
카와리니아메와후루노데쇼-
대신에비는내리겠죠
誰も獨りで步いてきたわけじゃない
다레모히토리데아루이테키타와케쟈나이
아무도혼자서걸어온것이아니예요
手をつないだら變わる氣がするいつか
테오츠나이다라카와루키가스루이츠카
손을잡는다면변할것같은기분이들어요언젠가
めざめた朝のいつもの空が靑く光るほほえむ
메자메타아사노이츠모노소라가아오쿠히카루호호에무
눈을뜬아침언제나의하늘이푸르게빛나며미소지어요
こんな普通の穩やかな日日の愛しさに氣づいてきっと
콘나후츠-노오다야카나히비노이토시사니키즈이테킷토
이런보통의평온한날들의사랑스러움을깨달아요
どんなに遠く離れていても同じ時代を生きてる
돈나니토오쿠하나레테이테모오나지토키오이키테루
얼마나멀리떨어져있다해도같은시대를살고있어요
嵐のあとにかかる虹を待つ flower on the earth ここでさきながら
아라시노아토니카카루니지오마츠 flower on the earth 코코데사키나가라
폭풍후에걸리는무지개를기다리는 flower on the earth 이곳에서피어요
たいせつな人思い描けば
타이세츠나히토오모이에가케바
소중한사람을생각해그려보면
めざす未來に哀しみなどない
메자스미라이니카나시미나도나이
눈뜨는미래에슬픔따위는없어요
言葉を超えた祈り信じているの
코토바오코에타이노리신지테이루노
말을넘어선기도를믿고있어요
めざめた朝のいつもの空が靑く光るほほえむ
메자메타아사노이츠모노소라가아오쿠히카루호호에무
눈을뜬아침언제나의하늘이푸르게빛나며미소지어요
こんな普通の穩やかな日日の愛しさに氣づいてきっと
콘나후츠-노오다야카나히비노이토시사니키즈이테킷토
이런보통의평온한날들의사랑스러움을깨달아요
七つの海を隔てていても風はめぐる大地を
나나츠노우미오헤다테테이테모카제와메구루다이치오
일곱개의바다를사이에두고있어도바람은대지위로불어요
すべてを抱いて地球はまわるの flower on the earth ここでさいてるの
스베테오다이테치큐-와마와루노 flower on the earth 코코데사이테루노
모든것을안고서지구는돌고있어요 flower on the earth 이곳에피어있어요