太陽と 光が 雲に 遮られて
(타이요우토 히카리가 쿠모니사에 키라레떼)
태양과 빛이 구름에 가리워져
目の前に グレイの影を 作って行く
(메노마에니 그레이노 카게오 쯔쿠읏테 유쿠)
눈 앞에 회색의 그림자를 만들어가...
ちっぽけな石 搖れる花 そんな僕らが
(치잇 보케나이시 유레루하나 손나보쿠라가)
보잘 것 없는 돌. 흔들리는 꽃. 그런 내가
明日のために 今何が出來るのだろう
(아시타노 타메니 이마나니가 데키루 노다로오 )
내일을 위해 지금 무엇을 할수 있는걸까
# この世界中 散らばってる 悲しみと
(코노 세카이츄- 치라바앗테루 카나시미토 )
이 세계에 흩어진 슬픔과
不安も いつかは 喜びに 變えて行ける
(후아은모 이쯔카와 요로코비니 카에떼유케루 )
불안도 언젠가는 기쁨으로 변해갈 수 있어
この胸に 抱かれながら
(코노무네니 다카레나카라 )
이 가슴에 안기어
I can get my dream
奇蹟は 特別な人だけが 起こせると 思ってた
(키세키와 토쿠베츠나 히토 다케가 오코세루토 오모옷떼타 )
기적은 특별한 사람만이 일으키는 것이라 생각했었어
だけど 僕たちにだって we'll do miracle someday
(타케토 보쿠타치니타앗테 we'll do miracle someday)
하지만 우리들이라 해도 언젠가 기적을 일으킬 수 있어 we'll do miracle someday
いつだって 自分だけ信じできだけど
(이츠다앗테 지분 타케시은지 데키다케도 )
언제라도 자신만 믿을 수 있다 하여도
氣がつけば 見えない壁に 立ち止まってる
(키가츠케바 미에나이 카베니타치토 마앗테루)
정신을 차리면 보이지 않는 벽에 멈추어 있지
解らないこと 增えて行く そんな每日
(와카이라나이 코토 후에떼유쿠 손나 마이니치 )
이해할 수 없는 것 늘어가는 그런 매일
迷い續けて 夢に近づいて行くのさ
(마요이 츠즈케떼 유메니 치카즈이데 유쿠노사 )
계속 헤매다가 꿈에 가까워져 가는 거야
未來はきっと 今始まったばかり
(미라이와 키잇토 이마 하지마앗타 바카리 )
미래는 분명 지금 막 시작되었어
陽の當たらない 遠い街にも
(히노 아타라나이 토오이 마치니모 )
해가 비치지 않는 먼 거리에도
いつの日にか汚れなき 明日が來る
(이츠노 히니카 케가레나키 아시타가쿠루 )
언젠가는 그림자가 없는 내일이 올거야
I can get my dream
描いた夢を小さく 變えることなく
(에가이타 유메 오치이사쿠 카에루 코토나쿠)
그려왔던 꿈을 작게 바꾸는 것이 아닌
自分の中の 輝き信じ續けて
(지분노 나카노 카가야키 신지츠즈케테 )
자신 속의 빛남을 계속 믿으면서
諦めないで
(아키라메 나이데 )
포기하지마
# この世界中 散らばってる 悲しみと
(코노 세카이츄- 치라바앗테루 카나시미토 )
이 세계에 흩어진 슬픔과
不安も いつかは 喜びに 變えて行ける
(후아은모 이쯔카와 요로코비니 카에떼유케루)
불안도 언젠가는 기쁨으로 변해갈 수 있어
この胸に 抱かれながら
(코노무네니 다카레나카라 )
이 가슴에 안기어
I can get my dream
奇蹟は 特別な人だけが 起こせると 思ってた
(키세키와 토쿠베츠나 히토 다케가 오코세루토 오모옷떼타 )
기적은 특별한 사람만이 일으키는 것이라 생각했었어
だけど 僕たちにだって we'll do miracle someday
(타케토 보쿠타치니타앗테 we'll do miracle someday)
하지만 우리들이라 해도 언젠가 기적을 일으킬 수 있어 we'll do miracle someday
(타이요우토 히카리가 쿠모니사에 키라레떼)
태양과 빛이 구름에 가리워져
目の前に グレイの影を 作って行く
(메노마에니 그레이노 카게오 쯔쿠읏테 유쿠)
눈 앞에 회색의 그림자를 만들어가...
ちっぽけな石 搖れる花 そんな僕らが
(치잇 보케나이시 유레루하나 손나보쿠라가)
보잘 것 없는 돌. 흔들리는 꽃. 그런 내가
明日のために 今何が出來るのだろう
(아시타노 타메니 이마나니가 데키루 노다로오 )
내일을 위해 지금 무엇을 할수 있는걸까
# この世界中 散らばってる 悲しみと
(코노 세카이츄- 치라바앗테루 카나시미토 )
이 세계에 흩어진 슬픔과
不安も いつかは 喜びに 變えて行ける
(후아은모 이쯔카와 요로코비니 카에떼유케루 )
불안도 언젠가는 기쁨으로 변해갈 수 있어
この胸に 抱かれながら
(코노무네니 다카레나카라 )
이 가슴에 안기어
I can get my dream
奇蹟は 特別な人だけが 起こせると 思ってた
(키세키와 토쿠베츠나 히토 다케가 오코세루토 오모옷떼타 )
기적은 특별한 사람만이 일으키는 것이라 생각했었어
だけど 僕たちにだって we'll do miracle someday
(타케토 보쿠타치니타앗테 we'll do miracle someday)
하지만 우리들이라 해도 언젠가 기적을 일으킬 수 있어 we'll do miracle someday
いつだって 自分だけ信じできだけど
(이츠다앗테 지분 타케시은지 데키다케도 )
언제라도 자신만 믿을 수 있다 하여도
氣がつけば 見えない壁に 立ち止まってる
(키가츠케바 미에나이 카베니타치토 마앗테루)
정신을 차리면 보이지 않는 벽에 멈추어 있지
解らないこと 增えて行く そんな每日
(와카이라나이 코토 후에떼유쿠 손나 마이니치 )
이해할 수 없는 것 늘어가는 그런 매일
迷い續けて 夢に近づいて行くのさ
(마요이 츠즈케떼 유메니 치카즈이데 유쿠노사 )
계속 헤매다가 꿈에 가까워져 가는 거야
未來はきっと 今始まったばかり
(미라이와 키잇토 이마 하지마앗타 바카리 )
미래는 분명 지금 막 시작되었어
陽の當たらない 遠い街にも
(히노 아타라나이 토오이 마치니모 )
해가 비치지 않는 먼 거리에도
いつの日にか汚れなき 明日が來る
(이츠노 히니카 케가레나키 아시타가쿠루 )
언젠가는 그림자가 없는 내일이 올거야
I can get my dream
描いた夢を小さく 變えることなく
(에가이타 유메 오치이사쿠 카에루 코토나쿠)
그려왔던 꿈을 작게 바꾸는 것이 아닌
自分の中の 輝き信じ續けて
(지분노 나카노 카가야키 신지츠즈케테 )
자신 속의 빛남을 계속 믿으면서
諦めないで
(아키라메 나이데 )
포기하지마
# この世界中 散らばってる 悲しみと
(코노 세카이츄- 치라바앗테루 카나시미토 )
이 세계에 흩어진 슬픔과
不安も いつかは 喜びに 變えて行ける
(후아은모 이쯔카와 요로코비니 카에떼유케루)
불안도 언젠가는 기쁨으로 변해갈 수 있어
この胸に 抱かれながら
(코노무네니 다카레나카라 )
이 가슴에 안기어
I can get my dream
奇蹟は 特別な人だけが 起こせると 思ってた
(키세키와 토쿠베츠나 히토 다케가 오코세루토 오모옷떼타 )
기적은 특별한 사람만이 일으키는 것이라 생각했었어
だけど 僕たちにだって we'll do miracle someday
(타케토 보쿠타치니타앗테 we'll do miracle someday)
하지만 우리들이라 해도 언젠가 기적을 일으킬 수 있어 we'll do miracle someday