[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
卓上の履歷書前のバイトの余りモンを再利用
타쿠죠-노리레키쇼마에노바이토노아마리몬오사이리요-
탁상위의이력서전에아르바이트구할때남은것을재이용
寫眞は3分でスピ-ド現像
샤신와3분데스피-도겐조-
사진은3분스피드로현상
廻る面接會場續く不採用に日日イラ立つ現狀
마와루멘세츠카이죠-츠즈쿠후사이요-니히비이라타츠겐죠-
빙글도는면접회장계속되는낙방에날이갈수록초조해지는현상
まぁとりあえず目の前の面倒な shit
마-토리아에즈메노마에노멘도-나 shit
뭐어쨌든눈앞의성가신 shit
適當に濟ましとっととベッドで sleep 走り書きした字 too sloppy so
테키토-니스마시톳토토벳도데 sleep 하시리카키시타지 too sloppy so
적당히처리하고냉큼침대에서 sleep 휘갈겨쓴글자 too sloppy so
右手に握ったペン名前書きすぐ放棄と同時にはっ!? と感じた
미기테니니깃타펜나마에카키스구호-키토도-지니핫!? 토칸지타
오른손에움켜쥔펜이름을쓰다가금새포기하는동시에아!? 하고느꼈어
無表情な證明寫眞のぼ-っと何か訴えるような眼光
무효-죠-나쇼-메이샤신노봇-토나니카웃타에루요-나간코-
무표정한증명사진의멍하니어딘가호소하는듯한눈빛
無機質な眼の奧にS.O.Sの信號問われた疑問は明日の面接で實證
무키시츠나메노오쿠니S.O.S노신고-토아레타기몬와아시타노멘세츠데짓쇼-
무기질눈저편에S.O.S의신호던져진의문은내일의면접에서
「25年目の人生ティッシュみたいに
「25넨메노진세이팃슈미타이니
「25년째의인생휴지처럼
薄っぺらい1ペ-ジの上のスペ-ス埋めて氣休め?」
우슷빼라이1페-지노우에노스페-스우메테키야스메?」
아주얇은종이1페이지위의공간메우고만족해?」
否定するように動き出すペンわくはみだし叫ぶ意志とメッセ-ジ
히테이스루요-니우고키다스펜와쿠하미다시사케부이시토멧세-지
부정하는듯이움직이기시작하는펜틀이비좁아외치는의지와메세지
魂拔ける前に do my thing 地下にはる根はお前の眼には見えん
타마시-누케루마에니 do my thing 치카니하루네와오마에노메니와미엔
영혼을벗어나기전에 do my thing 지하에덮이는뿌리는그대눈에는보이지않아
魂拔ける前に do my thing だがさかす花がその深さを示す
타마시-누케루마에니 do my thing 다가사카스하나가소노후카사오시메스
영혼을벗어나기전에 do my thing 그러나피우는꽃이그깊이를나타내
When you were 17, when you were 18, when you were 19,
What dide you see?… Stick to it!
ノックせずに入る會場予期せぬ行動に担當者も躊躇
놋쿠세즈니하이루카이죠-요키세누코-도-니탄토-샤모츄-쵸
노크도하지않고들어가는회장예상밖의행동에담당자도망설여
面と向かい立ち突き出す自分という主張で
오모테토무카이타치츠키다스지분토이우슈-쵸-데
얼굴반대편에서뚫고나아가는자신이라고하는주장으로
濃く塗り潰された履歷書どっと吐く言葉にブレ-キはなく
코쿠누리츠부사레타리레키쇼돗토하쿠코토바니브레-키와나쿠
진하게칠해메꾸어진이력서와르르뱉어내는말에브레이크는없어
張った聲が場內全員の耳を奪う氣取って雄弁な文面で媚びたって
핫타코에가죠-나이젠인노미미오우바우키돗테유-벤나분멘데코비탓테
우렁찬소리가회장전원의귀를빼앗아점잖은체웅변하는내용으로아첨하고
紙たった一枚じゃ計るに至らない my life
카미탓타이치마이쟈하카루니이타라나이 my life
종이단한장으로잴수는없지 my life
ぶつ切りの歷史で judge とは
붓키리노레키시데 judge 토와
가르는역사로 judge 한다니
歷代の政治家エリ-ト犯罪者が鼻で笑うぜ
레키다이노세이지카에리-토한자이샤가하나데와라우제
역대의정치가엘리트범죄자가코웃음치지
執着すべきは結果より經過
슈-챠쿠스베키와켓카요리케이카
집착해야할것은결과보다과정
自分が積んだ分だけ見返りがあるんだ覺えとけ
지분가츤다분다케미카에리가아룬다오보에토케
자신이쌓아온분량만큼담보가있는거야알아둬
もう合否に用はねぇ but guess what
모-고-히니요-와네- but guess what
합격여부에는관심없어 but guess what
オレはやけになってなくいたって冷靜
오레와야케니낫테나쿠이탓테레이세이
나는더흥분하지않고언제든냉정하지
聞いてんのか面接官!? だが結果がすべてだというなら
키이텐노카멘세츠칸!? 다가켓카가스베테다토이우나라
듣고있나면접관!? 그래도결과가전부라고한다면
オレは自尊心捨てずこの手で名聲をつかむ
오레와지손신스테즈코노테데메이세이오츠카무
나는자존심을버리지않고이손으로명성을붙잡겠어
魂拔ける前に do my thing 地下にはる根はお前の眼には見えん
타마시-누케루마에니 do my thing 치카니하루네와오마에노메니와미엔
영혼을벗어나기전에 do my thing 지하에덮이는뿌리는그대눈에는보이지않아
魂拔ける前に do my thing だがさかす花がその深さを示す
타마시-누케루마에니 do my thing 다가사카스하나가소노후카사오시메스
영혼을벗어나기전에 do my thing 그러나피우는꽃이그깊이를나타내
When you were 17, when you were 18, when you were 19,
What did you see?…
Try to see things my way, if right or wrong,
Try to see things your way, your life is yours…
卓上の履歷書前のバイトの余りモンを再利用
타쿠죠-노리레키쇼마에노바이토노아마리몬오사이리요-
탁상위의이력서전에아르바이트구할때남은것을재이용
寫眞は3分でスピ-ド現像
샤신와3분데스피-도겐조-
사진은3분스피드로현상
廻る面接會場續く不採用に日日イラ立つ現狀
마와루멘세츠카이죠-츠즈쿠후사이요-니히비이라타츠겐죠-
빙글도는면접회장계속되는낙방에날이갈수록초조해지는현상
まぁとりあえず目の前の面倒な shit
마-토리아에즈메노마에노멘도-나 shit
뭐어쨌든눈앞의성가신 shit
適當に濟ましとっととベッドで sleep 走り書きした字 too sloppy so
테키토-니스마시톳토토벳도데 sleep 하시리카키시타지 too sloppy so
적당히처리하고냉큼침대에서 sleep 휘갈겨쓴글자 too sloppy so
右手に握ったペン名前書きすぐ放棄と同時にはっ!? と感じた
미기테니니깃타펜나마에카키스구호-키토도-지니핫!? 토칸지타
오른손에움켜쥔펜이름을쓰다가금새포기하는동시에아!? 하고느꼈어
無表情な證明寫眞のぼ-っと何か訴えるような眼光
무효-죠-나쇼-메이샤신노봇-토나니카웃타에루요-나간코-
무표정한증명사진의멍하니어딘가호소하는듯한눈빛
無機質な眼の奧にS.O.Sの信號問われた疑問は明日の面接で實證
무키시츠나메노오쿠니S.O.S노신고-토아레타기몬와아시타노멘세츠데짓쇼-
무기질눈저편에S.O.S의신호던져진의문은내일의면접에서
「25年目の人生ティッシュみたいに
「25넨메노진세이팃슈미타이니
「25년째의인생휴지처럼
薄っぺらい1ペ-ジの上のスペ-ス埋めて氣休め?」
우슷빼라이1페-지노우에노스페-스우메테키야스메?」
아주얇은종이1페이지위의공간메우고만족해?」
否定するように動き出すペンわくはみだし叫ぶ意志とメッセ-ジ
히테이스루요-니우고키다스펜와쿠하미다시사케부이시토멧세-지
부정하는듯이움직이기시작하는펜틀이비좁아외치는의지와메세지
魂拔ける前に do my thing 地下にはる根はお前の眼には見えん
타마시-누케루마에니 do my thing 치카니하루네와오마에노메니와미엔
영혼을벗어나기전에 do my thing 지하에덮이는뿌리는그대눈에는보이지않아
魂拔ける前に do my thing だがさかす花がその深さを示す
타마시-누케루마에니 do my thing 다가사카스하나가소노후카사오시메스
영혼을벗어나기전에 do my thing 그러나피우는꽃이그깊이를나타내
When you were 17, when you were 18, when you were 19,
What dide you see?… Stick to it!
ノックせずに入る會場予期せぬ行動に担當者も躊躇
놋쿠세즈니하이루카이죠-요키세누코-도-니탄토-샤모츄-쵸
노크도하지않고들어가는회장예상밖의행동에담당자도망설여
面と向かい立ち突き出す自分という主張で
오모테토무카이타치츠키다스지분토이우슈-쵸-데
얼굴반대편에서뚫고나아가는자신이라고하는주장으로
濃く塗り潰された履歷書どっと吐く言葉にブレ-キはなく
코쿠누리츠부사레타리레키쇼돗토하쿠코토바니브레-키와나쿠
진하게칠해메꾸어진이력서와르르뱉어내는말에브레이크는없어
張った聲が場內全員の耳を奪う氣取って雄弁な文面で媚びたって
핫타코에가죠-나이젠인노미미오우바우키돗테유-벤나분멘데코비탓테
우렁찬소리가회장전원의귀를빼앗아점잖은체웅변하는내용으로아첨하고
紙たった一枚じゃ計るに至らない my life
카미탓타이치마이쟈하카루니이타라나이 my life
종이단한장으로잴수는없지 my life
ぶつ切りの歷史で judge とは
붓키리노레키시데 judge 토와
가르는역사로 judge 한다니
歷代の政治家エリ-ト犯罪者が鼻で笑うぜ
레키다이노세이지카에리-토한자이샤가하나데와라우제
역대의정치가엘리트범죄자가코웃음치지
執着すべきは結果より經過
슈-챠쿠스베키와켓카요리케이카
집착해야할것은결과보다과정
自分が積んだ分だけ見返りがあるんだ覺えとけ
지분가츤다분다케미카에리가아룬다오보에토케
자신이쌓아온분량만큼담보가있는거야알아둬
もう合否に用はねぇ but guess what
모-고-히니요-와네- but guess what
합격여부에는관심없어 but guess what
オレはやけになってなくいたって冷靜
오레와야케니낫테나쿠이탓테레이세이
나는더흥분하지않고언제든냉정하지
聞いてんのか面接官!? だが結果がすべてだというなら
키이텐노카멘세츠칸!? 다가켓카가스베테다토이우나라
듣고있나면접관!? 그래도결과가전부라고한다면
オレは自尊心捨てずこの手で名聲をつかむ
오레와지손신스테즈코노테데메이세이오츠카무
나는자존심을버리지않고이손으로명성을붙잡겠어
魂拔ける前に do my thing 地下にはる根はお前の眼には見えん
타마시-누케루마에니 do my thing 치카니하루네와오마에노메니와미엔
영혼을벗어나기전에 do my thing 지하에덮이는뿌리는그대눈에는보이지않아
魂拔ける前に do my thing だがさかす花がその深さを示す
타마시-누케루마에니 do my thing 다가사카스하나가소노후카사오시메스
영혼을벗어나기전에 do my thing 그러나피우는꽃이그깊이를나타내
When you were 17, when you were 18, when you were 19,
What did you see?…
Try to see things my way, if right or wrong,
Try to see things your way, your life is yours…