출처: http://www.jieumai.com/
二番手
니반테
이인자(2순위)
作詞/ 海斗
作曲/ 優一
「私は太陽で、あなたは向日葵なのです」と
와따시와타이요-데, 아나따와히마와리나노데스 또
"나는 태양이고 당신은 해바라기입니다"
分厚いル-ペかざされた
부아츠이루-페카자사레따
두툼한 돋보기로 덮어
ヨコシマな下心の氷フェロモンに溶かし注がれる
요코시마나시따고코로노코오리페로몬니토카시소소가레루
간사한 속마음의 얼음 페로몬에 녹여 주입시켜
わかっちゃいるけどやめられない…求愛
와캇챠이루케도야메라레나이... 큐-아이
알고 있지만 그만둘 수 없는... 구애
「私に近づきすぎるとね、あなたは枯れてしまうのよ」と
와따시니치카즈키스기루또네, 아나따와카레떼시마우요 또
"나에게 너무 가까이 다가오면, 당신은 말라버리고 말아요"
エンディングテ-マ決めている
엔딩구테-마키메떼이루
엔딩테마는 정해져 있어
冷め切ったハ-トに首っ丈 人工呼吸を早くして
사메킷따하-또니쿠빗타케 진코-코큐-오하야쿠시떼
완전히 식어버린 마음에 홀딱 반해 빨리 인공호흡을 해줘
太陽と向日葵の唄
타이요-또히마와리노우따
태양과 해바라기의 노래
お空の話とわかってたけど
오소라노하나시또와캇떼따케도
꾸며낸 이야기라는 건 알고 있었지만
逆らねき拔けてしまえと思ってた
사카라이츠키누케떼시마에또오못떼따
거슬러 빠져 나가버릴 것 같았어
その時「しよう♪」とせがむオマエの口から
소노토키시요- 또세가무오마에노쿠치카라
그때 "해보자" 라고 조르는 너의 입에서
聞きなれない彼の名で僕のこと呼んだ
키키나레나이카레노나데보쿠노코토욘다
들어보지 못한 그의 이름으로 날 불렀지
「せめて私のことを少しでも覺えてて頂だい…。」
세메떼와따시노코토오스코시데모오보에떼떼쵸-다이...
"적어도 날 조금이라도 기억해줘..."
「あなたのこと本氣、愛していたから…。」
아나따노코토마지, 아이시떼이따카라...
"널 정말, 사랑했으니까..."
そんな棒讀みの台詞殘すオマエを愛した
손나보-요미노세리후노코스오마에오아이시따
그런 억양 없이 읽는 대사를 남긴 널 사랑했어
遊ばれるだけでいい僕だけの…純愛
아소바레루다케데이이보쿠다케노... 쥰아이
가지고 노는 것만으로도 좋아 나만의... 순애
「ねぇいつか又會えるよね? そう信じて待っているからね…」
네에이츠카마따아에루요네? 소-신지떼맛떼이루카라네...
"있잖아 언젠가 또 만날 수 있는 거지? 그렇게 믿으면서 기다릴게..."
「いつでもいい歸ってきてね、おねがい…。」
이츠데모이이카엣떼키떼네, 오네가이...
"언제든 좋으니까 돌아와, 부탁이야..."
そんな秒讀みの台詞よこすオマエを愛した
손나뵤-요미노세리후요코스오마에오아이시따
그런 초읽기 대사를 보낸 너를 사랑했어
二番手がお似合いの僕だけの…純愛
니반테가오니아이노보쿠다케노... 쥰아이
이인자가 잘 어울리는 나만의... 순애
二番手
니반테
이인자(2순위)
作詞/ 海斗
作曲/ 優一
「私は太陽で、あなたは向日葵なのです」と
와따시와타이요-데, 아나따와히마와리나노데스 또
"나는 태양이고 당신은 해바라기입니다"
分厚いル-ペかざされた
부아츠이루-페카자사레따
두툼한 돋보기로 덮어
ヨコシマな下心の氷フェロモンに溶かし注がれる
요코시마나시따고코로노코오리페로몬니토카시소소가레루
간사한 속마음의 얼음 페로몬에 녹여 주입시켜
わかっちゃいるけどやめられない…求愛
와캇챠이루케도야메라레나이... 큐-아이
알고 있지만 그만둘 수 없는... 구애
「私に近づきすぎるとね、あなたは枯れてしまうのよ」と
와따시니치카즈키스기루또네, 아나따와카레떼시마우요 또
"나에게 너무 가까이 다가오면, 당신은 말라버리고 말아요"
エンディングテ-マ決めている
엔딩구테-마키메떼이루
엔딩테마는 정해져 있어
冷め切ったハ-トに首っ丈 人工呼吸を早くして
사메킷따하-또니쿠빗타케 진코-코큐-오하야쿠시떼
완전히 식어버린 마음에 홀딱 반해 빨리 인공호흡을 해줘
太陽と向日葵の唄
타이요-또히마와리노우따
태양과 해바라기의 노래
お空の話とわかってたけど
오소라노하나시또와캇떼따케도
꾸며낸 이야기라는 건 알고 있었지만
逆らねき拔けてしまえと思ってた
사카라이츠키누케떼시마에또오못떼따
거슬러 빠져 나가버릴 것 같았어
その時「しよう♪」とせがむオマエの口から
소노토키시요- 또세가무오마에노쿠치카라
그때 "해보자" 라고 조르는 너의 입에서
聞きなれない彼の名で僕のこと呼んだ
키키나레나이카레노나데보쿠노코토욘다
들어보지 못한 그의 이름으로 날 불렀지
「せめて私のことを少しでも覺えてて頂だい…。」
세메떼와따시노코토오스코시데모오보에떼떼쵸-다이...
"적어도 날 조금이라도 기억해줘..."
「あなたのこと本氣、愛していたから…。」
아나따노코토마지, 아이시떼이따카라...
"널 정말, 사랑했으니까..."
そんな棒讀みの台詞殘すオマエを愛した
손나보-요미노세리후노코스오마에오아이시따
그런 억양 없이 읽는 대사를 남긴 널 사랑했어
遊ばれるだけでいい僕だけの…純愛
아소바레루다케데이이보쿠다케노... 쥰아이
가지고 노는 것만으로도 좋아 나만의... 순애
「ねぇいつか又會えるよね? そう信じて待っているからね…」
네에이츠카마따아에루요네? 소-신지떼맛떼이루카라네...
"있잖아 언젠가 또 만날 수 있는 거지? 그렇게 믿으면서 기다릴게..."
「いつでもいい歸ってきてね、おねがい…。」
이츠데모이이카엣떼키떼네, 오네가이...
"언제든 좋으니까 돌아와, 부탁이야..."
そんな秒讀みの台詞よこすオマエを愛した
손나뵤-요미노세리후요코스오마에오아이시따
그런 초읽기 대사를 보낸 너를 사랑했어
二番手がお似合いの僕だけの…純愛
니반테가오니아이노보쿠다케노... 쥰아이
이인자가 잘 어울리는 나만의... 순애