[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
信號待ち買い物袋ぶら下げた二人の手
신고-마치카이모노부쿠로부라사게타후타리노테
신호를기다리며장본짐으로내려진두사람의손
僕に內緖のまま選ばれた夕飯のレシピ
보쿠니나이쇼노마마에라바레타유-항노레시피
나에게는비밀로한채선택되어진저녁식사거리
夕暮れ時自轉車に追い越されながら
유-구레노토키지텐샤니오이코사레나가라
석양무렵자전거들이곁을지나가
茜に染まる外苑沿いのレンガ道
아카네니소마루가이엔조이노렝가미치
붉게물드는뜰이주욱늘어선길
しばらく默りこくってた僕に不機嫌そうな君
시바라쿠타마리코쿳테타보쿠니후키겐소-나키미
한참동안침묵하던나에게화가난듯한그대
違うよ君に寄り添ってるメロディを
치가우요키미니요리솟테루메로디오
아니예요그대에게가까이하는멜로디를
五線紙みたいにぶら下がった電線の上並べてるんだ
고센시미타이니부라사갓타덴센노우에나라베룬다
오선지처럼써내려가전선위에늘어놓고있어요
100万枚撮りのフィルムでも撮りきれない程の想い出を
100만마이토리노피루무데모토리키레나이호도노오모이데오
100만장찍을수있는필름이라도다찍을수없는추억을
君と二人未來へと燒きつけていけたら良いな
키미토후타리미라이에토야키츠케테유케타라이이나
그대와둘이서미래로향해간다면좋겠어요
そばにいれるこの瞬間を切り取ればいつだっていくつだって
소바니이레루코노슌칸오키리토레바이츠닷테이쿠츠닷테
곁에있을수있는이순간을잘라낸다면언제든지언제든지
溢れる樣に生まれてくる love song
아후레루요-니우마레테쿠루 love song
흘러넘치듯이생겨나는 love song
惡氣もなく見てた古い君のアルバム
와루기모나쿠미테타후루이키미노아루바무
별뜻없이본낡은그대의앨범
最後のペ-ジ一つ膨らんだポケット
사이고노페-지히토츠후쿠란다포켓토
마지막장의불룩한하나의주머니
今更ヤキモチもないだろう? と胸騷ぎ抑えて拔き出せば
이마사라야키모치모나이다로-? 토무네사와기무카에테누키다세바
새삼스레질투심따위없겠지? 하며두근두근펼쳐보니
やたらゴツ目な彼の腕におどけてつかまるその瞳が
야타라코츠메나카레노우데니오도케테츠카마루소노히토미가
부리부리한눈을가진그의품에익살수럽게안겨있는그눈동자가
やけに切なく胸にくるんだ
야케니세츠나쿠무네니쿠룬다
더욱안타깝게가슴에다가와요
ぶつかり合う度また心が破れたりほつれたりするのは
부츠카리아우타비마타코코로가코와레타리호츠레타리스루노와
부딪힐때마다마음이부서지거나흐트러지거나하는것은
もう一度新しい結び目を作るためさ
모-이치도아타라시이무스비메오츠쿠루타메사
다시한번새로운매듭을만들기위해서죠
そこに淚がしみこんだならもう二度とほどける事の無い
소코니나미다가시미콘다나라모-니도토호도케루코토노나이
거기에눈물이스며들면두번다시풀리는일없는
强さを持った絆に變わるだろう
츠요사오못타키즈나니카와루다로-
강인함을가진끈으로변할거예요
龍胆の花が雨に搖れる
린도-노하나가아메니유레루
용담의꽃이비에흔들려요
透明の雨傘も包みこむ秋の調べ優しく
토-메이노아메카사모츠츠미코무아키노시라베야사시쿠
투명한비우산도감싸는가을의곡조에다정하게
100万枚撮りのフィルムでも撮りきれない程の想い出の
100만마이토리노피루무데모토리키레나이호도노오모이데오
100만장찍을수있는필름이라도다찍을수없는추억의
ひと欠片をありふれた今日の何處かに見つけだそう
히토카케라오아리후레타쿄-노도코카니미츠케다소-
한조각을흘러넘친오늘의어딘가에서찾아내어요
そこに淚が解け合う事を君の笑い聲ひびく事を
소코니나미다가토케아우코토오키미노와라이고에히비쿠코토오
거기에눈물이녹아드는일을그대의웃음소리울리는일을
心にそっと祈りながら今も
코코로니솟토이노리나가라이마모
마음에살며시기도하며지금도
溢れ出してるまた新しい love song
아후레다시테루마타아타라시이 love song
흘러넘치고있어요다시새로운 love song
信號待ち買い物袋ぶら下げた二人の手
신고-마치카이모노부쿠로부라사게타후타리노테
신호를기다리며장본짐으로내려진두사람의손
僕に內緖のまま選ばれた夕飯のレシピ
보쿠니나이쇼노마마에라바레타유-항노레시피
나에게는비밀로한채선택되어진저녁식사거리
夕暮れ時自轉車に追い越されながら
유-구레노토키지텐샤니오이코사레나가라
석양무렵자전거들이곁을지나가
茜に染まる外苑沿いのレンガ道
아카네니소마루가이엔조이노렝가미치
붉게물드는뜰이주욱늘어선길
しばらく默りこくってた僕に不機嫌そうな君
시바라쿠타마리코쿳테타보쿠니후키겐소-나키미
한참동안침묵하던나에게화가난듯한그대
違うよ君に寄り添ってるメロディを
치가우요키미니요리솟테루메로디오
아니예요그대에게가까이하는멜로디를
五線紙みたいにぶら下がった電線の上並べてるんだ
고센시미타이니부라사갓타덴센노우에나라베룬다
오선지처럼써내려가전선위에늘어놓고있어요
100万枚撮りのフィルムでも撮りきれない程の想い出を
100만마이토리노피루무데모토리키레나이호도노오모이데오
100만장찍을수있는필름이라도다찍을수없는추억을
君と二人未來へと燒きつけていけたら良いな
키미토후타리미라이에토야키츠케테유케타라이이나
그대와둘이서미래로향해간다면좋겠어요
そばにいれるこの瞬間を切り取ればいつだっていくつだって
소바니이레루코노슌칸오키리토레바이츠닷테이쿠츠닷테
곁에있을수있는이순간을잘라낸다면언제든지언제든지
溢れる樣に生まれてくる love song
아후레루요-니우마레테쿠루 love song
흘러넘치듯이생겨나는 love song
惡氣もなく見てた古い君のアルバム
와루기모나쿠미테타후루이키미노아루바무
별뜻없이본낡은그대의앨범
最後のペ-ジ一つ膨らんだポケット
사이고노페-지히토츠후쿠란다포켓토
마지막장의불룩한하나의주머니
今更ヤキモチもないだろう? と胸騷ぎ抑えて拔き出せば
이마사라야키모치모나이다로-? 토무네사와기무카에테누키다세바
새삼스레질투심따위없겠지? 하며두근두근펼쳐보니
やたらゴツ目な彼の腕におどけてつかまるその瞳が
야타라코츠메나카레노우데니오도케테츠카마루소노히토미가
부리부리한눈을가진그의품에익살수럽게안겨있는그눈동자가
やけに切なく胸にくるんだ
야케니세츠나쿠무네니쿠룬다
더욱안타깝게가슴에다가와요
ぶつかり合う度また心が破れたりほつれたりするのは
부츠카리아우타비마타코코로가코와레타리호츠레타리스루노와
부딪힐때마다마음이부서지거나흐트러지거나하는것은
もう一度新しい結び目を作るためさ
모-이치도아타라시이무스비메오츠쿠루타메사
다시한번새로운매듭을만들기위해서죠
そこに淚がしみこんだならもう二度とほどける事の無い
소코니나미다가시미콘다나라모-니도토호도케루코토노나이
거기에눈물이스며들면두번다시풀리는일없는
强さを持った絆に變わるだろう
츠요사오못타키즈나니카와루다로-
강인함을가진끈으로변할거예요
龍胆の花が雨に搖れる
린도-노하나가아메니유레루
용담의꽃이비에흔들려요
透明の雨傘も包みこむ秋の調べ優しく
토-메이노아메카사모츠츠미코무아키노시라베야사시쿠
투명한비우산도감싸는가을의곡조에다정하게
100万枚撮りのフィルムでも撮りきれない程の想い出の
100만마이토리노피루무데모토리키레나이호도노오모이데오
100만장찍을수있는필름이라도다찍을수없는추억의
ひと欠片をありふれた今日の何處かに見つけだそう
히토카케라오아리후레타쿄-노도코카니미츠케다소-
한조각을흘러넘친오늘의어딘가에서찾아내어요
そこに淚が解け合う事を君の笑い聲ひびく事を
소코니나미다가토케아우코토오키미노와라이고에히비쿠코토오
거기에눈물이녹아드는일을그대의웃음소리울리는일을
心にそっと祈りながら今も
코코로니솟토이노리나가라이마모
마음에살며시기도하며지금도
溢れ出してるまた新しい love song
아후레다시테루마타아타라시이 love song
흘러넘치고있어요다시새로운 love song