[竹井詩織里] 夏の戀人

by ラプリユズ posted Oct 07, 2004
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/

眞夏のプ-ルサイドで
마나츠노푸-루사이도데
한여름의풀장가에서

重ね合わせた唇
카사네아와세타쿠치비루
서로맞닿은입술

こぼれたワイングラスに
코보레타와인그라스니
흘러넘치는와인잔에

浮かぶしずくが光って
우카부시즈쿠가히캇테
떠오르는방울이빛나요

まるでいつか見た映畵の
마루데이츠카미타에이가노
마치언젠가보았던영화

中の一コマ見たいね
나카노히토코마미타이네
속의한장면같아요

不意に風が止まるそれは
후이니카제가토마루소레와
갑자기바람이멈추죠그것은

愛の始まりの靜けさ
아이노하지마리노시즈케사
사랑의시작의조용함

水邊にうつる二人は
미즈베니우츠루후타리와
물가에비치는두사람은

夏の戀人ステキな
나츠노코이비토스테키나
여름의멋진연인

そうよいつか見た映畵も
소-요이츠카미타에이가모
그래요언젠가보았던영화도

こんな日の晝下がり
콘나히노히루사가리
이런날의오후

きっともうすぐだわ
킷토모-스구다와
분명이제곧이죠

胸に迫る紛れもないハッピエンド
무네니세마루마기레모나이핫피엔-
가슴에다가오는흔들림없는 happy end

見事なハッピエンド
미고토나핫피엔-
멋진 happy end

二人は夏の戀人
후타리와나츠노코이비토
두사람은여름의연인

陽射しの中に溶けるの
히자시노나카니토케루노
햇살속에서녹아들죠

陽射しの中に溶けるの
히자시노나카니토케루노
햇살속으로녹아들어요

夏の戀人ステキな
나츠노코이비토스테키나
여름의멋진연인