作詞 鹿島 公行
作曲 鹿島 公行
唄 ジャパハリネット
It's a human road
Any awful an age have pride deal
with a thing
So as to Don't lose myself
It's a human road
Any awful an age for a human being
how to life no shame
Don't lose myself
Is there human nature?
Is there human road?
譯もなく人を傷つけ 他を賴みない感情赴くままに
와케모나쿠히토오키즈케호카오타노미나이칸죠-오모무쿠마마니
이유도없이 타인을 상처입혀 그외의 것을 밎지않고 감정이 향하는 대로
尊い命をあやめる昨今の 悲しい風潮
토우도이이노치오아야메루삿콘노카나시이후-쵸-
귀중한 생명을 죽이는 요즘의 슬픈 풍조
pity and foolish such a human race
無常迅速 世の流れ 目まぐるしく變わる常識
무죠-진소쿠요노나가레메마구루시쿠카와루죠-시키
덧없이 빠른 세상의 흐름 어지럽게 바뀌어가는 상식
物が溢れ 欲望渦券き 贅澤な文化が榮え
모노가아후레요쿠보-우즈마키제이타쿠나분까사까에
물건이 흘러넘치고 욕망의 소용돌이 사치스러운 문화가 번영해
身勝手な行動があらゆるモノを傷つけ
미갓떼나코우도우가아라유루모노오키즈즈케
제멋데로인 행동이 온갖 것을 상쳐입혀
身勝手な欲望があらゆるモノを壞す
미캇떼나요쿠보-가아라유루모노오코와스
제멋데로인 욕망이 온갖 것을 부숴트려
凶惡犯罪起こり始めて 外界のサディズムに解かれ
쿄-아쿠한자이오코리하지메떼가이까이노사데즈무니와카레
흉악범죄가 일어나기 시작해 외계의 세디즘에 판명되
困惑する子供の樣に
콘와쿠스루코도모노사마니
곤혹스러운 아이의 모습에
打開策など何もない 解決策も何もない
타가이사쿠나도나니모나이카이게츠사쿠모나니모나이
타결책 따위 아무것도 없어 해결책도 아무것도 없어
驚き哀れみ何かするわけでもなく
오도로키아와레미나니까스루와케데모나쿠
놀라 동정하며 뭔가 할 이유도 없고
知的動物頂点自負する
치테키도우부츠쵸텐지후스루
지적동물정상에 자부해
人類は知性の最も高度なはたらきの賜とされた
진루이와치세이노못또모고-도나하다라키노
인류는 지성의 가장 고도의 기능의 결실이라 여겨졌어
その人類が大氣汚して 海を濁らせ山を崩し
소노질루이가타이키오아이시떼우미오니고라세야마오쿠즈시
그 인류가 대기를 오염시키고 바다를 탁하게 하고 산을 무너트려
失ってその大切さに氣がついてた
우시낫떼소노타이세츠사니카가츠이따
잃고나서 그 소중함을 알아버렸어
It's a human road any awful
An age have pride deal with a thing
Don't forget! Don't lose myself
For a human being It's a human road
作曲 鹿島 公行
唄 ジャパハリネット
It's a human road
Any awful an age have pride deal
with a thing
So as to Don't lose myself
It's a human road
Any awful an age for a human being
how to life no shame
Don't lose myself
Is there human nature?
Is there human road?
譯もなく人を傷つけ 他を賴みない感情赴くままに
와케모나쿠히토오키즈케호카오타노미나이칸죠-오모무쿠마마니
이유도없이 타인을 상처입혀 그외의 것을 밎지않고 감정이 향하는 대로
尊い命をあやめる昨今の 悲しい風潮
토우도이이노치오아야메루삿콘노카나시이후-쵸-
귀중한 생명을 죽이는 요즘의 슬픈 풍조
pity and foolish such a human race
無常迅速 世の流れ 目まぐるしく變わる常識
무죠-진소쿠요노나가레메마구루시쿠카와루죠-시키
덧없이 빠른 세상의 흐름 어지럽게 바뀌어가는 상식
物が溢れ 欲望渦券き 贅澤な文化が榮え
모노가아후레요쿠보-우즈마키제이타쿠나분까사까에
물건이 흘러넘치고 욕망의 소용돌이 사치스러운 문화가 번영해
身勝手な行動があらゆるモノを傷つけ
미갓떼나코우도우가아라유루모노오키즈즈케
제멋데로인 행동이 온갖 것을 상쳐입혀
身勝手な欲望があらゆるモノを壞す
미캇떼나요쿠보-가아라유루모노오코와스
제멋데로인 욕망이 온갖 것을 부숴트려
凶惡犯罪起こり始めて 外界のサディズムに解かれ
쿄-아쿠한자이오코리하지메떼가이까이노사데즈무니와카레
흉악범죄가 일어나기 시작해 외계의 세디즘에 판명되
困惑する子供の樣に
콘와쿠스루코도모노사마니
곤혹스러운 아이의 모습에
打開策など何もない 解決策も何もない
타가이사쿠나도나니모나이카이게츠사쿠모나니모나이
타결책 따위 아무것도 없어 해결책도 아무것도 없어
驚き哀れみ何かするわけでもなく
오도로키아와레미나니까스루와케데모나쿠
놀라 동정하며 뭔가 할 이유도 없고
知的動物頂点自負する
치테키도우부츠쵸텐지후스루
지적동물정상에 자부해
人類は知性の最も高度なはたらきの賜とされた
진루이와치세이노못또모고-도나하다라키노
인류는 지성의 가장 고도의 기능의 결실이라 여겨졌어
その人類が大氣汚して 海を濁らせ山を崩し
소노질루이가타이키오아이시떼우미오니고라세야마오쿠즈시
그 인류가 대기를 오염시키고 바다를 탁하게 하고 산을 무너트려
失ってその大切さに氣がついてた
우시낫떼소노타이세츠사니카가츠이따
잃고나서 그 소중함을 알아버렸어
It's a human road any awful
An age have pride deal with a thing
Don't forget! Don't lose myself
For a human being It's a human road