[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
東の空が赤く明け始める頃
히가시노소라가아카쿠아케하지메루코로
동쪽하늘이붉게물들기시작할무렵
このスピ-ドの中
코노스피-도노나카
이스피드안에
溢れ動き始めた
아후레우고키하지메타
흘러움직이기시작한
何かを探して
나니카오사가시테
무엇인가를찾아서
なんにもなかった
난니모나캇타
아무것도없었어
なに一つなにもできないでいた
나니히토츠나니모데키나이데이타
무엇하나할수없는채있었어
それでも生きたかったそれでも夢みたい
소레데모이키타캇타소레데모유메미타이
그래도살고싶었어그래도꿈을꾸고싶어
それでも誰かに愛されていたかった
소레데모다레카니아이사레테이타캇타
그대로누군가에게사라받고싶었어
何かを振り拂いたくて
나니카오후리하라이타쿠테
무엇인가를떨쳐버리고싶어서
情けなくて泣きたくなったから
나사케나쿠테나키타쿠낫타카라
한심스러워서울고싶어졌어
夢みた自分を探した
유메미타지분오사가시타
꿈을꾸는자신을찾고있었어
解らないあの頃の幾つもの想い達
와카라나이아노코로노이쿠츠모노오모이타치
알지못했던그시절의수많은생각들
嗚呼こんなにも鳴呼こんなにも
아아콘나니모아아콘나니모
아아이렇게도아아이렇게도
素晴らしい日日の中で
스바라시이히비노나카데
멋진날들가운데
戶惑った後のささくれ達は
토마돗타아토노사사쿠레타치와
헤매인후의손거스러미들은
今もまだこの胸にある
이마모마다코노무네니아루
지금도아직이가슴에있어
全ての少年よ
스베테노쇼-넨요
모든소년들이여
そしてその言葉を持ち續ける者へ
소시테소노코토바오모치츠즈케루모노에
그리고그말을계속가지고있는이들에게
在るがままを受け止めるなら齒向かえ
아루가마마오우케토메루나라하무카에
있는그대로를받아들인다면맞서싸워
あの時の心のまま大人の道を
아노토키노코코로노마마오토나노미치오
그때그마음으로어른의길을
突き刺す光の中で
츠키사스히카리노나카데
찔러내리는빛가운데
僕達は今なにかを抱え
보쿠타치와이마나니카오카카에
우리들은지금무언가를안고서
眩しく照らす落陽は
마부시쿠테라스라쿠요-와
눈부셔서비추어진낙양은
なにもできないでいたあの頃の少年は
나니모데키나이데이타아노코로노쇼-넨와
아무것도할수없었던그시절의소년은
嗚呼こんなにも鳴呼こんなにも
아아콘나니모아아콘나니모
아아이렇게도아아이렇게도
素晴らしい日日の中で
스바라시이히비노나카데
멋진날들가운데
戶惑った後のささくれ達は
토마돗타아토노사사쿠레타치와
헤매인후의손거스러미들은
今もまだこの胸にある
이마모마다코노무네니아루
지금도아직이가슴에있어
嗚呼こんなにも鳴呼こんなにも
아아콘나니모아아콘나니모
아아이렇게도아아이렇게도
生きたい鼓動を打って
이키타이코도-오웃테
살아가는고동을때려
想像できる未來と
소-조-데키루미라이토
상상할수있는미래와
愛するべきものがあって
아이스루베키모노가앗테
사랑해야만하는것이있어
嗚呼こんなにも鳴呼こんなにも
아아콘나니모아아콘나니모
아아이렇게도아아이렇게도
素晴らしい日日の中で
스바라시이히비노나카데
멋진날들가운데
戶惑いながら淚を拭けば
토마도이나가라나미다오누게바
헤매이며눈물을닦으면
溢れだした想いがあった
아후레다시타오모이가앗타
흘러넘친마음이있었어
東の空が赤く明け始める頃
히가시노소라가아카쿠아케하지메루코로
동쪽하늘이붉게물들기시작할무렵
このスピ-ドの中
코노스피-도노나카
이스피드안에
溢れ動き始めた
아후레우고키하지메타
흘러움직이기시작한
何かを探して
나니카오사가시테
무엇인가를찾아서
なんにもなかった
난니모나캇타
아무것도없었어
なに一つなにもできないでいた
나니히토츠나니모데키나이데이타
무엇하나할수없는채있었어
それでも生きたかったそれでも夢みたい
소레데모이키타캇타소레데모유메미타이
그래도살고싶었어그래도꿈을꾸고싶어
それでも誰かに愛されていたかった
소레데모다레카니아이사레테이타캇타
그대로누군가에게사라받고싶었어
何かを振り拂いたくて
나니카오후리하라이타쿠테
무엇인가를떨쳐버리고싶어서
情けなくて泣きたくなったから
나사케나쿠테나키타쿠낫타카라
한심스러워서울고싶어졌어
夢みた自分を探した
유메미타지분오사가시타
꿈을꾸는자신을찾고있었어
解らないあの頃の幾つもの想い達
와카라나이아노코로노이쿠츠모노오모이타치
알지못했던그시절의수많은생각들
嗚呼こんなにも鳴呼こんなにも
아아콘나니모아아콘나니모
아아이렇게도아아이렇게도
素晴らしい日日の中で
스바라시이히비노나카데
멋진날들가운데
戶惑った後のささくれ達は
토마돗타아토노사사쿠레타치와
헤매인후의손거스러미들은
今もまだこの胸にある
이마모마다코노무네니아루
지금도아직이가슴에있어
全ての少年よ
스베테노쇼-넨요
모든소년들이여
そしてその言葉を持ち續ける者へ
소시테소노코토바오모치츠즈케루모노에
그리고그말을계속가지고있는이들에게
在るがままを受け止めるなら齒向かえ
아루가마마오우케토메루나라하무카에
있는그대로를받아들인다면맞서싸워
あの時の心のまま大人の道を
아노토키노코코로노마마오토나노미치오
그때그마음으로어른의길을
突き刺す光の中で
츠키사스히카리노나카데
찔러내리는빛가운데
僕達は今なにかを抱え
보쿠타치와이마나니카오카카에
우리들은지금무언가를안고서
眩しく照らす落陽は
마부시쿠테라스라쿠요-와
눈부셔서비추어진낙양은
なにもできないでいたあの頃の少年は
나니모데키나이데이타아노코로노쇼-넨와
아무것도할수없었던그시절의소년은
嗚呼こんなにも鳴呼こんなにも
아아콘나니모아아콘나니모
아아이렇게도아아이렇게도
素晴らしい日日の中で
스바라시이히비노나카데
멋진날들가운데
戶惑った後のささくれ達は
토마돗타아토노사사쿠레타치와
헤매인후의손거스러미들은
今もまだこの胸にある
이마모마다코노무네니아루
지금도아직이가슴에있어
嗚呼こんなにも鳴呼こんなにも
아아콘나니모아아콘나니모
아아이렇게도아아이렇게도
生きたい鼓動を打って
이키타이코도-오웃테
살아가는고동을때려
想像できる未來と
소-조-데키루미라이토
상상할수있는미래와
愛するべきものがあって
아이스루베키모노가앗테
사랑해야만하는것이있어
嗚呼こんなにも鳴呼こんなにも
아아콘나니모아아콘나니모
아아이렇게도아아이렇게도
素晴らしい日日の中で
스바라시이히비노나카데
멋진날들가운데
戶惑いながら淚を拭けば
토마도이나가라나미다오누게바
헤매이며눈물을닦으면
溢れだした想いがあった
아후레다시타오모이가앗타
흘러넘친마음이있었어
언니 가사 고마와요.. 노래들으며 보니 새롭+ㅂ+..