作詞 岸田 繁
作曲 岸田 繁
唄 くるり
方言で喋ってみな ABCDF XYZ 忘れるなよ
호-켄데샤벳떼미나 ABCDF XYZ 와스레루나요
사투리로 떠들어 봐 ABCDF XYZ 잊어버리지마
歸らずの丘で遇おう
카에라즈노오카데아오우
돌아가지 않은 언덕에서 만나자
どうして次を待つ ここでいいの?
도우시떼츠기오마츠코꼬데이이노?
어째서 다음을 기다려 여기서 괜찮은거야?
君は步く 考えてるずっと
키미와아루쿠캉가에떼즛또
너는 걸으며 생각하고있어 쭉
步き方變えてまでずっと
아루키호우카에떼마데즛또
걷는 방향을 바꿀때 까지 쭉
ごまかし利かなくて困った
코마까시키카나쿠떼코맛따
거짓말이 통하지않아서 곤란했어
でもビートの切れ端っ つかんで 行く 行く
데모비-토노키레하싯츠칸데유쿠유쿠
그래도 리듬의 한 부분만 파악해 가자
今はどんでん返しの時代ではない 見えない絶望
이마와돈덴가에시노지다이데와나이미에나이제츠보우
지금은 뒤집힐만한 시대가 아니야 보이지 않는 절망
肝心なこと忘れてた
칸진나코또와스레따
중요한 것을 일어버렸어
どうやって取り戾す 次を待つか?
도우얏떼토리모도스츠기오마츠까?
어떻게 해서 되찾을까 다음을 기다릴까?
心配事なくなった未來は
심빠이코토나코낫따미라이와
걱정할 일 없어졌어 미래는
面倒な約束しなくなって
메도쿠나야쿠소쿠시나쿠낫떼
귀찮은 약속 하지않게 되어서
宙ぶらりん戀も忘れた顔して
츄-부라린코이모와스레따카오시떼
공중에 훌쩍 사랑도 잊은 얼굴을 하고
笑顔のまんま通せんぼするな つなぐ つなぐ
에가오노만마츠우센호스루나츠나구츠나구
웃는 얼굴 그대로
地下鐵の階段飛ばし飛ばし走った
치카테츠노카이단토바시토바시하싯따
지하철 계단을 날듯이 달렸어
裏切るな俺大人になるな
우라기루나오레오토나니나루나
배신하지 마 나 어른이 되지 마
地下鐵は走る地上に出るために
치카테츠와하시루치죠-니데루타메니
지하철은 달려 지상으로 나가기 위해
外はやっぱり次を待ってるのかい?
소또와얏빠리츠기오맛떼루노까이?
밖에선 역시 다음을 기다리고 있는걸까?
そりゃそうさ
소랴소-사
그건 그래
風は薰る
카제와카오루
바람은 향기가 나
踏み出したなら連れてゆけよ
후미다시따나라츠레떼유케요
발을 내딛었다면 따라가 줄게
踏み出したなら
후미다시따나라
발을 내딛었다면
作曲 岸田 繁
唄 くるり
方言で喋ってみな ABCDF XYZ 忘れるなよ
호-켄데샤벳떼미나 ABCDF XYZ 와스레루나요
사투리로 떠들어 봐 ABCDF XYZ 잊어버리지마
歸らずの丘で遇おう
카에라즈노오카데아오우
돌아가지 않은 언덕에서 만나자
どうして次を待つ ここでいいの?
도우시떼츠기오마츠코꼬데이이노?
어째서 다음을 기다려 여기서 괜찮은거야?
君は步く 考えてるずっと
키미와아루쿠캉가에떼즛또
너는 걸으며 생각하고있어 쭉
步き方變えてまでずっと
아루키호우카에떼마데즛또
걷는 방향을 바꿀때 까지 쭉
ごまかし利かなくて困った
코마까시키카나쿠떼코맛따
거짓말이 통하지않아서 곤란했어
でもビートの切れ端っ つかんで 行く 行く
데모비-토노키레하싯츠칸데유쿠유쿠
그래도 리듬의 한 부분만 파악해 가자
今はどんでん返しの時代ではない 見えない絶望
이마와돈덴가에시노지다이데와나이미에나이제츠보우
지금은 뒤집힐만한 시대가 아니야 보이지 않는 절망
肝心なこと忘れてた
칸진나코또와스레따
중요한 것을 일어버렸어
どうやって取り戾す 次を待つか?
도우얏떼토리모도스츠기오마츠까?
어떻게 해서 되찾을까 다음을 기다릴까?
心配事なくなった未來は
심빠이코토나코낫따미라이와
걱정할 일 없어졌어 미래는
面倒な約束しなくなって
메도쿠나야쿠소쿠시나쿠낫떼
귀찮은 약속 하지않게 되어서
宙ぶらりん戀も忘れた顔して
츄-부라린코이모와스레따카오시떼
공중에 훌쩍 사랑도 잊은 얼굴을 하고
笑顔のまんま通せんぼするな つなぐ つなぐ
에가오노만마츠우센호스루나츠나구츠나구
웃는 얼굴 그대로
地下鐵の階段飛ばし飛ばし走った
치카테츠노카이단토바시토바시하싯따
지하철 계단을 날듯이 달렸어
裏切るな俺大人になるな
우라기루나오레오토나니나루나
배신하지 마 나 어른이 되지 마
地下鐵は走る地上に出るために
치카테츠와하시루치죠-니데루타메니
지하철은 달려 지상으로 나가기 위해
外はやっぱり次を待ってるのかい?
소또와얏빠리츠기오맛떼루노까이?
밖에선 역시 다음을 기다리고 있는걸까?
そりゃそうさ
소랴소-사
그건 그래
風は薰る
카제와카오루
바람은 향기가 나
踏み出したなら連れてゆけよ
후미다시따나라츠레떼유케요
발을 내딛었다면 따라가 줄게
踏み出したなら
후미다시따나라
발을 내딛었다면